WWW.REFERATCENTRAL.ORG.UA - Я ТУТ НАВЧАЮСЬ

... відкритий, безкоштовний архів рефератів, курсових, дипломних робіт

ГоловнаЛітература світова, Всесвітня література → Особливості стилю оповідання Перл Бак "Ворог" - Реферат

Особливості стилю оповідання Перл Бак "Ворог" - Реферат

Реферат на тему:

Особливості стилю оповідання Перл Бак "Ворог"

Перл Бак, відома американська письменниця, лауреат Пулітцерівської та Нобелівської премій, нажаль мало відома в нашій країні, хоча в США її твори включені в антології і шкільні підручники. Перл Бак була дочкою місіонерів, а пізніше жінкою місіонера і значну частину свого життя провела в Китаї. Тема Сходу, психології людини Сходу, ідея людяності незалежно від культури, віросповідання, національності людини були в центрі її творчості. її творчий доробок – 40 томів художньої літератури і публіцистики. її найкращим романом вважається роман "Хороша земля", який вийшов в 1931 році і був бестселером на протязі двох наступних років. Цей роман перекладений на тридцять мов. В романі змальовано важке життя китайських селян.

В оповіданні "Ворог" місце дії – Японія. Основна ідея оповідання: всі люди брати. Але цю просту християнську ідею Перл Бак розкриває через складне сплетіння почуттів, емоцій, імпульсів. Оповідання глибоко психологічне. В центрі оповідання – японський лікар Садао, який випадково підбирає на березі моря важко пораненого американського моряка під час війни Японії із США. І перед ним постає дилема: вилікувати американця чи передати властям, які його, безумовно, стратять.

В основі сюжету оповідання три типа конфлікту: 1) між людиною і природою: американський моряк намагається вижити у боротьбі із морем і скелями; 2) між людиною і людиною: і сам Садао, і його дружина, і слуги ворожо ставляться до моряка, тому що він для них уособлює всіх американців, ворогів; 3) внутрішній конфлікт: між патріотичним обов'язком Садао, який підказує йому покінчити із ворогом, і його лікарським обов'язком – врятувати людину; між його обов'язком по відношенню до своєї країни і його професійним обов'язком лікаря по відношенню до людської істоти, яка потребує медичної допомоги.

Розумінню внутрішнього конфлікту Садао сприяє використання ретроспекції. Садао згадує своє минуле, в якому акцент зроблено на двох важливих для подальшого рзвитку конфлікту фактах: 1) Садао – націоналіст; 2) Садао здобув освіту в США.

Внутрішній конфлікт Садао ускладнюється загостренням супроводжуючих емоцій. З одного боку Садао як хірургу цікаво протиставити своє уміння природі і дізнатися, чи може він перемогти її, чи виживе його майже безнадійний пацієнт. З іншого боку він боїться за свою сім'ю, розуміючи, які наслідки для його дружини і дітей, не кажучи вже про нього самого, може мати той факт, що він лікує і переховує у своєму домі військовополоненого. Після операції йому шкода зіпсувати свою добре зроблену роботу, віддавши американця властям. Він з цікавістю спостерігає за його одужанням.

Характер головного героя, Садао, розкривається багатогранно, другорядні персонажі (генерал, слуги) наділені тільки однією або двома рисами. Поведінка слуг, наприклад, визначається їх типовим японськім націоналізмом і страхом перед владою. Образ американця намірено не індивідуалізовано. В його образі деталями, які повторюються (світла шкіра, світле волосся, світла борода), акцентується його відмінність від японців, а в їх реакції на його вигляд – ворожість.

Особлива роль в системі образів оповідання відведена дружині Садао Хані. Вона своїми емоціями і діями підсилює враження, яке читач отримує спостерігаючи за внутрішньою боротьбою почуттів і інстинктивних поштовхів до дії в душі Садао. Вона теж отримала освіту в США і довгий час жила там. І хоча цей військовополонений не асоціюється у неї з американцями, яких вона знала в той час, вона так само, як і Садао, допомагає американцю, відчуваючи до нього відразу і співчуття одночасно. Перл Бак розгортає перед читачем весь спектр емоцій Хани, від її дріб'язкового роздратування з приводу зіпсованого покриття підлоги до усвідомлення страшної небезпеки, яку становить цей втікач для неї, її дітей і Садао. Але коли служниця відмовляється помити американця, вона миє його сама, зауваживши, що це ж "просто людина", "поранена, безпомічна людина" ("It's just a man", "a wounded, helpless man") [1, с.29]. Паралельно із внутрішнім конфліктом Садао Перл Бак розкриває і внутрішній конфлікт Хани, в душі якої співчуття і людяність боряться проти відрази до ворогів і до білих взагалі. Цей супроводжуючий конфлікт підсилює враження і поглиблює ідею оповідання.

Дія розгортається епізодами. Зв'язок між епізодами встановлюється за рахунок попередньо отриманої інформації, з пропусками певних етапів розвитку дії. Так, епізод, в якому Садао приходить відвідати хворого генерала починається словами генерала: "Of course... I understand fully. But that is because I once took a degree in Princeton. So few Japanese have" [1, с.33] (Безумовно, я прекрасно розумію. Але це тому, що я колись отримав ступень в Прінстоні. Мало хто з японців отримав). Читач легко здогадується, що Садао пояснив свою дилему генералу.

В оповіданні дві кульмінації: технічна, яка має місце, коли Садао покидають слуги, і він не знає, чи не донесуть вони на нього і вирішує позбавитися американця, і драматична – момент найбільшого емоційного напруження, який настає на третю ніч очікування професійних вбивць, яких обіцяв прислати генерал, щоб допомогти вирішити проблему Садао, який вже не міг передати американця владі, оскільки важко було б пояснити для чого він його врятував.

Розв'язки в оповіданні теж дві. Розв'язка внутрішнього конфлікту – це рішення Садао відправити моряка на маленький острів недалеко від берега і, таким чином, дати йому шанс утікти. Розв'язка зовнішнього конфлікта відбувається коли Садао, не отримавши сигнала про який домовився з американцем, розуміє, що йому вдалося врятуватися. До Садао повертаються слуги, які не виказали його. Стає ясно що і прооперований генерал теж не викаже його, оскільки він, зосередившись на своїй хворобі, забув прислати убивць, щоб прибрати американця і тепер сам боїться розголосу.

Важливу роль в побудові оповідання відіграє місце дії. Його роль функціональна. Завдяки вдало обраному місцю дії історія стає правдоподібною. Саме тому, що дім Садао знаходиться далеко від рибальських селищ, і тому, що того вечора був туман, ніхто не бачив пораненого американського моряка, крім Садао і його дружини, коли його винесло на берег. І саме тому, що неподалік від берега є усамітнений острів Садао може дати шанс американцю утікти.

Історія викладена в спокійному нейтральному тоні. Автор частково коментує вчинки героїв, а в напружені психологічні моменти герої самі коментують свої вчинки: "Suppose you were condemned to death and the next day 1 had to have my operalon?" [1, с.33]. (Що як тебе засудять до страти, а наступного дня мені потрібна буде операція?), – каже генерал Садао, і читач розуміє, чому генерал вирішив у свій спосіб допомогти Садао. Він хоче, щоб саме Садао зробив йому операцію, тому що іншим хірургам він не довіряє. Арешт Садао за переховування ворога, як і непорозуміння із ним, були б дуже недоречними: "It seems a pity that we cannot better combine the German ruthlessness with the American sentimentality. Then you could turn your prisoner over to execution and yet 1 could be sure you would not murder me while I was unconscious." [1, с.33] (Шкода, що нам не вдається краще поєднувати німецьку безжальність із американською сентиментальністю. Інакше ти міг би передати свого полоненого для страти, а я все ж гаки міг би бути впевнений, що ти не вб'єш мене, поки я буду непритомний). Такого роду коментар знаходимо і в діалозі Хани і Садао: "Americans are our enemies. But I have been trained not to let a man die if I can help it." [1, с.31] (Американці наші вороги. Але мене вчили рятувати людину, якщо я можу).

Loading...

 
 

Цікаве