WWW.REFERATCENTRAL.ORG.UA - Я ТУТ НАВЧАЮСЬ

... відкритий, безкоштовний архів рефератів, курсових, дипломних робіт

ГоловнаЛітература світова, Всесвітня література → Фреймове представлення опозиції «минуле – теперішнє» в художньому дискурсі - Реферат

Фреймове представлення опозиції «минуле – теперішнє» в художньому дискурсі - Реферат

Реферат на тему:

Фреймове представлення опозиції "минуле – теперішнє"в художньому дискурсі

(за романом В. Вулф "Між актами")

Фрейм – це по суті стереотипна ситуація, а в ситуації завжди щось відбувається, і це "щось" кимось чи чимось здійснюється.

В цьому дослідженні, при вивченні опозиції "минуле – теперішнє", такою ситуацією є звичайний літній сільський дня в Англії, на фоні якого поставлена п'єса, котра має за мету зобразити весь хід людської історії в єдності біологічної еволюції та суспільного прогресу нації, показати триваючу безперервність життя: "людина – спадкоємець всього минулого" [1; 59-60]. Таким чином, значна увага тут приділяється поетиці назви роману. Ззовні звична для тихих англійських вечорів аматорська п'єса, котра є основною подією роману, на передній план все ж висувається "нетеатральна" частина – звичний побут типової англійської родини.

Актантами тут виступають люди в своїх відносинах та соціальних ролях (головні персонажі п'єси та глядачі) та предмети, котрі, раптово виникаючи в різних ситуаціях, створюють живий зв'язок між минулим і теперішнім: thegravesinthechurchyard;underaglasscasetherewasawatchthathadstoppedabulletonthefieldofWaterloo;anOutlineofHistory;thelooking-glassalwaysreflectedtheanguishofaQueenortheheroismofKingHarry; theTimes;a piece of traditional church furniture; a corner cupboard, or the top beam of a gate, fashioned by generations of village carpenters after some lost-in-the-mists-of-antiquity model;the great picture of Venice—school of Canaletto[6].Ці ролі, як правило, значні та активні. Виконавець ролі стоїть в центрі та тим самим є вершинним вузлом фрейму. Слотами виступають емоції, почуття, здібності людини, котрі проявляються в різноманітних ситуаціях. Такими слотами в романі Вірджинії Вулф "Між актами" є ностальгія за славним минулим Англії:From an aeroplane, he said, you could still see, plainly marked, the scars made by the Britons; by the Romans; by the Elizabethan manor house; and by the plough, when they ploughed the hill to grow wheat in the Napoleonic wars;

The Olivers, who had bought the place something over a century ago, had no connection with the Warings, the Elveys, the Mannerings or the Burnets; the old families who had all intermarried, and lay in their deaths intertwisted, like the ivy roots, beneath the churchyard wall;

Then he told her the famous story of the great eighteenth-century winter; when for a whole month the house had been blocked by snow;

For her(Isa's) generation the newspaper was a book;

rather shabby but gallant old age...[6].

та спокуса заглянути в минуле та відродити його хоча б в уяві: She had stretched for her favourite reading—an Outline of History—and had spent the hours between three and five thinking of rhododendron forests in Piccadilly; when the entire continent, not then, she understood, divided by a channel, was all one; populated, she understood, by elephant-bodied, seal-necked, heaving, surging, slowly writhing, and, she supposed, barking monster[6];

Tempted by the sight to continue her imaginative reconstruction of the past, Mrs. Swithin paused; she was given to increasing the bounds of the moment by flights into past or future; or sidelong down corridors and alleys [6].

Важливу роль серед цих слотів відіграють складні стосунки, вірніше почуття, Айзи до двох персонажів роману – свого чоловіка Гайлза Олівера та містера Хейнза. Кохання до чоловіка навіює їй спогади:...outside, on the washstand, on the dressing-table, among the silver boxes and tooth-brushes, was the other love; love for her husband, the stockbroker—"The father of my children," she added, slipping into the clich conveniently provided by fiction.Inner love was in the eyes; outer love on the dressing-table..."The father of my children, whom I love and hate." [6]та пов'язує її з минулими переживаннями. Субслотами тут виступають предмети, що безпосередньо стосуються їх подружнього життя: theheavilyembossedsilverbrushthathadbeenaweddingpresentandhaditsusesinimpressingchambermaidsinhotels, але котрі поступово ніби відходять на задній план, поступаючись тим хвилюванням, якими переймається Айза на даний момент. Субслот inhisravagedfaceshealwaysfeltmystery; andinhissilence, passion[6] передає її "нове" почуття – захопленість містером Хейнзом, потяг до котрого є для Айзи, звичайно, більш актуальним, а тому і більш реальним на момент оповіді. Таким чином, минуле і теперішнє в цьому випадку вже не взаємнопов'язані та доповнюють один одного, але чітко протиставляються, оскільки Айза виявляється вирваною з минулого, наповненого безмежним коханням до чоловіка, та кинутою в обійми нового почуття – пристрасті до містера Хейнза: Thewordsmadetworings, perfectrings, thatfloatedthem, herselfandHaines, liketwoswansdownstream. But his snow-white breast was circled with a tangle of dirty duckweed; and she too, in her webbed feet was entangled, by her husband, the stockbroker [6].

Слід наголосити, що фрейм, як, звичайно, і сам концепт, "не стоїть на місці", а постійно "живе і розвивається". Так, деякі субслоти, якщо актуалізувати їх значимість, можуть вийти на передній план і навіть стати актантом чи сформувати новий фрейм, зберігаючи, проте, загальний термінал зі "старим" фреймом [2; 301]. Яскравим прикладом цього в романі "Між актами" можуть слугувати персоналізації картин, втілення в них людських рис та наділення їх власними історіями: "That," heindicatedthemanwithahorse, "wasmyancestor. He had a dog. The dog was famous. The dog has his place in history. He left it on record that he wished his dog to be buried with him.";

They all looked at the lady. But she looked over their heads, looking at nothing. She led them down green glades into the heart of silence.;

Framed, theybecameapicture... [6].

Водночас, при активізації одного з елементів фрейм-структури активізуються усі її елементи, але для актуалізації обирається якийсь один елемент залежно від конкретної ситуації: Two pictures hung opposite the window. In real life they had never met, the long lady and the man holding his horse by the rein. The lady was a picture, bought by Oliver because he liked the picture; the man was an ancestor [6].Саме картини виводяться на передній план, не суттєво, хто на них зображений, важливішими є їхні власні історії та яким чином вони потрапили до теперішніх власників, щоб з'єднати своє минуле з їхнім теперішнім.

Кліше та штампи свідомості виявляють себе, здебільшого, за допомогою асоціацій. Так, і носій мови активізує в свідомості стереотипну ситуацію у всій повноті через набір асоціацій: "TheSwithins," Mrs. Swithinbegan. Then she stopped. Bart would crack another joke about Saints, if she gave him the chance. And she had had two jokes cracked at her already; one about an umbrella; another about superstition [6].

У вже наведеному вище прикладі репрезентації взаємозв'язку минулого та теперішнього за допомогою стереотипної ситуації "один з літніх сільських вечорів в Англії" (Itwasasummer'snight) через ще один фрейм – "п'єсу", котра відбувається всередині загального ходу оповіді роману (Thisisapageant,allmaysee, drawnfromourislandhistory) [6]. П'єса відбувається зараз, але події в ній почерпнуті з минулого Англії. Поєднують минуле і теперішнє актанти – головні персонажі та глядачі п'єси. Посесивами Філліс Джонс (Phyllis Jones: "England am I, Now weakand small, As all may see") є її "дім" ("My home is at Windsor") та слабкість і беззахисність дитинства ("weak and small a child"), Гільди (Hilda: "O, England's grown a girl now... That's England in the time of Chaucer") – троянди (roses in her hair), персонажі "Кентерберійських оповідань" (The Canterbury pilgrims), а далі за сценарієм п'єси – й інші події та правлячі династії Старої Доброї Англії (Merry England): Early Briton; Plantagenets; Tudors; Stuarts — she ticked them off, but probably she had forgotten a reign or two [6].

Loading...

 
 

Цікаве