WWW.REFERATCENTRAL.ORG.UA - Я ТУТ НАВЧАЮСЬ

... відкритий, безкоштовний архів рефератів, курсових, дипломних робіт

ГоловнаЛітература українська → Українська тематика в творчості Захер-Мазоха - Реферат

Українська тематика в творчості Захер-Мазоха - Реферат

українських прізвищ не завжди відповідає українській вимові. Зустрічаємо поряд з Барабашем, Костецьким, Соболем, Стрілецьким такі прізвища, як Булґарін, Осіпович, Вадаш, Канула; жіночі імена - Ніколая, Аннушка, Азарія, Мардона; чоловічі - Егорій, Себаділ, Туріб, Нілко, Сукалон та інші поряд таких українських, як Анастазія, Софія, Марфа, Любов. Юр, Зенон, Василь (Базіль). Так само і місцеві назви мають польську вимову або взагалі неукраїнську форму: Торговіца полна, Гороніец. Віслонка поряд Городенка, Жаб'є, Зарваниця (причому це тернопільське передмістя він переносить до Львова). Адміністративний вираз "вуйт" також польського звучання. Автор мусив знати Покуття чи якусь частину Буковини, бо він часто наводить реалії та прізвища, що тільки тут відомі: бальмаш мамалиґа, бриндзя, канчук, чубук (у нього - в піврумунській формі - чубік), музикант називається "челібашул" (Celibasul) навіть з румунською орфографією. Хоч він перераховує різні назви гуцульського та польського одягу, як кептар, сердак, сіерак, сукмана, то переносить і так" типово східньоукраїнські назви, як чемерка та башлик на галицький грунт. Особливо він закоханий в жіночу "кацабайку". Цей жіночий жакет з підшивкою з шовку чи хутра виступає майже чи не в кожному оповіданні, де якась шляхтянка чи сільська красуня має заволодіти чоловічим серцем. Кацабайка в Захера-Мазоха пов'язана з певною ідеологією. Жінка в кацабайці неодмінно перетворить мужчину в раба. Як автор дуже кохався в описах народних строїв, хай проілюструє наведена цитата [20].
Також і в авторських оповіданнях з жидівського оточення [21] виступають єврейські вирази українського походження: кілішл (килішок), бутка (закрита полотном фіра). кучма та інші. Від українців євреї мали перейняти звичай давати людям дотепні прізвиська [22].
Коли йдеться про співжиття українського, польського і єврейського народів, то автор не може віддалитися від ідеалізації та певних шаблонів, які він собі витворив, хоч загально знає про ворожнечу між українцями й поляками. Особливо він любить додати польському шляхтичеві вірну українську душу. Старий польський шляхтич і його український слуга - це ідеальна пара. Якщо цей слуга має вплив на свого пана, то не доходить до загострення соціальних конфліктів [23].
Такий собі вірний Василь пов'язаний поколіннями з якимось графським родом, вміє навіть збудити симпатію пана до українського простолюддя та його народної творчости [24].
Польська шляхта п'є і гуляє на кошти українського шляхтича, руйнує його, хоче обезчестити його жінку і доводить героя до матеріальної руїни, внаслідок якої (після романтичної робінзонади в Карпатах) гинуть дружина і син. Провчений життям шляхтич стає мандруючим просвітителем і безплатним адвокатом селян, що процесуються за свої права [25].
Шляхтич Миролавський у повісті "Рай над Дністром" має вірного єврейського фактора Мардохая Пархеля. їхні роди пов'язані вже понад 500 років. Після прилучення Галичини до Польщі шляхтичі Миролавські прийняли єврейських утікачів з Німеччини на свої маєтки, а ця шляхетність не забувалася в роді Пархелів: Мардохай, великий страхопуд, готовий віддати своє власне життя, коли є під загрозою життя молодого Зенона.
Що Захер-Мазох був добре ознайомлений з проблемою галицького національного відродження, особливо свідчить повість "Саша і Сашка" (і тут маємо справу з нетиповими для Галичини формами імен, як це часто в автора зустрічаємо). Саша, син священика Гомотоска, студіює у Львові богословію, закладає з товаришами товариство для плекання руської мови й культури", і вони спільно видають рукописну газету "Зоря", до якої він дописує. Мрія Саші стати єпископом, щоб підняти авторитетне слово за свій гноблений народ, що позбавлений права на освіту і трактований німцями з погордою, а поляками з презирством. Дух цього народу зберігся ще тільки в глиняній халупі та хаті священика. На селі він силами молоді дає народні вистави, жениться згодом з освіченою, позитивістськи орієнтованою дочкою сусіднього священика, і вони обоє вибираються служити народові. Син Саші - Сашка також є студентом у Львові і належить до таємного товариства, що має завдання плекати народну мову. Він і його товариші записують народні пісні, казки. В таємничої львівської бабусі він позичає книжки з Києва: Шевченка, Квітку, Гоголя. Але на жаль, Захер-Мазох не міг не повести Сашку в польський графський сальон, де він закохується в шляхтянку Марту. Тема дальшої інтриги - польський рід погорджує нащадками галицьких бояр, але любов перемагає всі перепони і Марта старається вивчати "руську мову".
Захер-Мазох, живучи в Галичині й будучи посвояченим через маму з галицькими шляхтичами, які ще були вірні свому народові, мусив, безперечно, чути про "Руську трійцю" та перших будителів національного відродження. Однак сальонна інтрига давала йому кращі можливості виявитикомедійний талант, в нього не було сили розгорнути ширше епічне полотно. В багатьох повістях і оповіданнях автор підкреслює зовнішню красу та шляхетність характеру українців:
"Народ в Карпатах і на Підгір'ї відрізняється гордою будовою тіла і класичними рисами лиця" ("Саша і Сашка"). "Одна з тих гарних селянок, що їх можна зустріти тільки в нас, в Галичині, та ще в римській Кампонії, велика і горда будова тіла, дивна краса в шляхетному рафаелівському обличчі та в великих синіх очах..." "Українські селяни з їхніми серйозними немов з бронзи вилитими обличчями." "Він помер так, як і жив - тихо і відважно, до останньої хвилини справжній
селянин, справжній українець..." Подібні речення вказують на те, що Захер був великим симпатиком українських низів. Він зачислює себе до них, коли пише у повісті "Мати Божа": "Бо на нас, українців, діють музика та спів немов магія, з наших народних пісень ми чуємо голоси наших предків, що лежать поховані в високих могилах, до нас говорять з них духи лісу, води, повітря..."
Без сумніву, що до цього романтичного захоплення українською людністю, її побутом, минулим та фольклором спричинилася лектура Гоголя, Шевченка (раз у раз він порівнює галицькі селянські постаті з запорожцями), але не виключене, що тут відбилися ще й інші впливи: козакофільство і пізніша хлопоманія польської подільської шляхти, яку автор змалював у кількох яскравих натуралістичних творах [26].
Вкінці кілька слів про Захерову мову. Ми вже згадували, що лексика переткана українськими, польськими та єврейськими виразами. Аналогічна ситуація з його фразеологією. В нього виступають мовні кальки, звороти, взяті із слов'янських мов: Nehmen Sie z.B. - візьміть, наприклад, (в сенсі зрозумійте); Kamen ihren so gute Freundchen von allen Seiten - прийшли вам з усіх сторін добрі приятелі; Er wurde ihnen ganz rot - він стане вам зовсім червоним; Sie muessen kommen und uns ausbitten - ви мусите прийти і нас випросити; Fuerchten Sie Gott! - бійтесь Бога!
Він вплітає дуже радо також приказки, що їх перекладає і в примітці пояснює: Auf wessen Wagen du fuehrst, dessen Lied sollst du singen - на чиєму возі сидиш, того пісню співай; громада - великий чоловік - die Gemeinde ist ein grosser Mensch та інші.
Ми окреслили контури української тематики в творчості Захера-Мазоха. В ній, як ми бачимо, багато правдивих даних, але й багато перекручень, викликаних то поверховим знанням галицького народного життя, то тенденцією автора надавати своїм творам екзотичного забарвлення. Він-бо вступив у літературу саме в добу, коли німецький читач відкривав слов'янський світ, що здавався йому незбагненним і таємничим. Враховуючи сподівання своїх читачів, Захер-Мазох старався надавати своїм героям небуденних рис й ставити їх у виняткові ситуації. Творчість Захера-Мазоха ще майже недосліджена. Окрім поверхових рецензій після появи поодиноких творів, маємо кілька праць, що розглядають його творчість, як об'єкт психо-патологічних студій. В його творах є певні нашарування, і для нас особливо цікаво вирізнити ці шари та пізнати, що в них спирається на правдивому фактажі, зібраному власним досвідом і лектурою, що позичене, а що виплило з його творчої фантазії.
Loading...

 
 

Цікаве