WWW.REFERATCENTRAL.ORG.UA - Я ТУТ НАВЧАЮСЬ

... відкритий, безкоштовний архів рефератів, курсових, дипломних робіт

ГоловнаЛітература українська → Городской текст: литературоведческий смысл понятия - Реферат

Городской текст: литературоведческий смысл понятия - Реферат

Наконец, еще одной закономерностью в структуре городского текста нам видится концепт движения. Важно учитывать тот факт, что актуализация городской темы в литературе на рубеже ХІХ-ХХ вв. происходит в момент перехода от одной эстетической парадигмы к другой, т. е. в момент возникновения новой картины мира. Город, который к началу ХХ в. укоренился в культуре не только как локус бытия, но и как модус человеческого сознания, становился важнейшим ее слагаемым. Формирование на рубеже веков новых эстетических течений предполагало своеобразную расстановку акцентов в осмыслении сложившейся картины мира и самого момента переходности, что во многом и обусловило актуализацию в искусстве городской темы и становление городского текста в литературе. Историческая эпоха и культурно-эстетическая парадигма рубежа веков и первой трети ХХ в. была эпохой поисков, становления, развития – эпохой движения. Совершенно логично, что эта подвижность сообщалась и городским текстам как важным слагаемым переходной эпохи, в связи с чем мы можем рассматривать городской текст как систему в движении.

Подвижность городского текста проявляется на трех уровнях. Первый уровень, выявляющий подвижность текста как открытость по отношению к факторам внетекстовой реальности и к другим текстам, характеризует городской текст как собственно литературный текст. Б.Гаспаров отмечает, что погруженный в среду, текст высказывания растворяется в ней, становясь одним из бесчисленных факторов, воздействующих на эту среду и испытывающих на себе ее воздействие, приобретает черты изменчивости, открытости и недетерминированной субъективности [7, с. 319]. Подчеркнем, что в последние годы в науке открытость и подвижность рассматриваются как основные свойства текста как системы. "Открытость" текста, по мнению Д.Ходровой, означает, что его способом существования является участие в межтекстовых связях, и, шире – в процессе коммуникации вообще, а "процессуальность" - относительность границ между текстом и другими текстами, между текстом и внетекстовым [26, с. 71-72]. В городском тексте связь с внетекстовой реальностью обусловлена уже спецификой самого понятия "городской текст" и его амбивалентной природой, о чем указывалось выше. На уровне художественного произведения эта связь устанавливается посредством городских топосов, реминисценций отраженных в мотивах городских мифов, сюжетных линий, заимствований композиционных приемов иных видов искусства (например, монтаж в Нью-Йоркском тексте Д.Дос Пассоса и Одесском тексте И.Бабеля), т. е. посредством всех нарративных приемов, способных отобразить пространство города в пространстве текста. Сообщаемость и взаимопроницаемость городских текстов проявляется в перекличке мотивов ментальных состояний персонажей (мотив отчужденности и одиночества в Петербургском тексте А.Белого (роман "Петербург") и Нью-Йоркском тексте Д.Дос Пассоса ("Манхэттен") и Д.Сэлинджера ("Над пропастью во ржи"); типов повествования, воспроизводящих в тексте образ города (например, технику симультанного повествования Д.Дос Пассоса в Нью-Йоркском тексте в свое время позаимствовал Ж.-П.Сартр для создания образа экзистенциального города в романе "Отсрочка") и т. п. В этой связи можно говорить об интертекстуальности городского текста.

Второй уровень подвижности городского текста подразумевает подвижность внутритекстовую – то, что Т.Николаева определяет как "движение концептуального смысла в тексте" [17, с. 336], задающее в нем эволюцию городского сознания в процессе переживания города в себе. В нарративной структуре произведения этот процесс организуется спецификой композиции, городскими топосами, мотивами, сюжетными линиями, типом повествования и.т. д. (например, движение лини бунтарства и свободы в Екатеринославском тексте А.С.Пушкина (поэма "Братья-разбойники") происходит от ее традиционно романтической трактовки в начале поэмы до понимания свободы как свободной от греха совести, где момент перелома связан с процессом переживания города в себе, композиционно закрепленным в мотиве "несвободы" (заключения), топосе городской тюрьмы и наличием в поэме акториального гомодиегетического типа повествования в исповеди-покаянии героя). В этом смысле городской текст можно рассматривать как "многомерное пространство движущихся текстовых линий" [17, с. 336].

Третий уровень подвижности отображает специфику бытия городского текста как понятия в литературоведческой науке, заключающуюся, вследствие подвижности и изменчивости городского текста как факта литературной и исторической реальности, - в невозможности его точного и окончательного понятийного или терминологического определения. Нам представляется необходимым рассматривать городской текст как феномен сферы "терминов движения" - понятие, введенное в научный обиход А.В.Михайловым: "Термины движения – это в науке о литературе то, что действительно впитывает в себя смысл исторического, но никогда не может претендовать на какую-либо окончательность" [16, с. 44].

Безусловно, четкие границы понятия "городской текст" в науке определить невозможно. Научное понимание городского текста подвижно, как подвижны и сами литературные городские тексты. Их границы будет корректировать история. Нашей же задачей мы видим обозначение определенных закономерностей, присущих городскому тексту, которые позволяли бы рассматривать его как литературоведческое понятие. В этой связи мы попытались дать этому понятию определение, которое, по словам А.В.Михайлова, представляет собою такое описание феномена, которое внутренне направлено на развитие, на процесс беспрестанного движения материала [16, с. 46-47].

Литература:

1. Абашев В.В. Пермский текст в русской культуре и литературе ХХ в. // Дис. ... д-ра филол. наук. – Екатеринбург, 2000.

2. Абашев В.В. Пермь как текст. – Пермь, 2000.

3. Анциферов Н.П. Пути изучения города как социального организма. Опыт комплексного подхода. – Л., 1926.

4. Бахтин М.М. Проблема текста в лингвистике, филологии и других гуманитарных науках. – М., 1986.

5. Бобраков-Тимошкин А.Е. "Пражский текст" в чешской литературе конца ХІХ – начала ХХ веков // Дис. ... канд. филол. наук. – М., 2004.

6. Гайденко П.П. Прорыв к трансцендентному. Новая онтология ХХ века. – М., 1997.

7. Гаспаров Б.М. Язык, память, образ. Лингвистика языкового существования. – М., 1996.

8. См.: И.С.Шмелев и О.А.Бредиус-Субботина. Роман в письмах. – В 2 т. – М., 2003.

9. См.: Ле Корбюзье Ш. Градостроительство. – М., 1978; Хоуард Э. Сады-города будущего. – СПб, 1911; Wright F.L. Disappearing City (Исчезающий город). – N.-Y.,1932.

10. Линч К. Образ города. – М., 1982.

11. Лотман Ю.М. Символика Петербурга и проблемы семиотики города // Семиотика города и городской культуры // Ученые записки Тартуского государственного университета. Труды по знаковым системам. – XVIII. – Вып. 664. – Тарту, 1984.

12. Люсый А.П. Крымский текст в русской литературе. – СПб, 2003.

13. Меднис Н.Е. Венеция в русской литературе. – Новосибирск, 1999.

14. Меднис Н.Е. Сверхтексты в русской литературе. – Новосибирск, 2003.

15. Митин И.И. Комплексные географические характеристики. Множественные реальности мест и семиозис пространственных мифов. – Смоленск, 2004.

16. Михайлов А.В. Проблемы анализа перехода к реализму в литературе ХІХ века // Михайлов А.В. Языки культуры. – М., 1997.

17. Николаева Т.М. Текст. Как путь и как многомерное пространство // Концепт движения в языке и культуре. – М., 1996. – С. 336-352.

18. Прохорова Л.С. Лондонский городской текст русской литературы первой трети ХІХ в. // Дис. ... канд. филол. наук. – Томск, 2005.

19. См.: Семиотика города и городской культуры // Ученые записки Тартуского государственного университета. Труды по знаковым системам. – XVIII. – Вып. 664. – Тарту, 1984.

20. Существует ли Петербургский текст? – Петербургский сборник / под ред. В.М.Марковича. – Вып. 4. – СПб, 2005.

21. Топоров В.Н. Петербургский текст русской литературы. – СПб, 2003.

22. Философский энциклопедический словарь / Под ред. Е.Ф.Губского, Г.В.Кораблевой, В.А.Лутченко. – М., 2004.

23. Флейшман Л. Борис Пастернак в двадцатые годы. – Мюнхен, 1981.

24. Фрейд З. Психоанализ. Религия. Культура. – М., 1992.

25. Хализев В.Е. Теория литературы. – М., 2000.

26. Ходрова Д. Основы поэтики литературных произведений ХХ в. – Прага, 2001.

27. Цикл статей "Московский текст русской культуры" в кн. "Лотмановский сборник". – М., 1997. – Вып. 2. – С. 483-835; Москва и "Московский текст" русской культуры. – М., 1998; Москва и "Москва" Андрея Белого. – М., 1998.

28. Цит. по: Хализев В.Е. Теория литературы. – М., 2000.

29. Шмид В. Что такое "Петербургский текст?" // Существует ли Петербургский текст? – Петербургский сборник / под ред. В.М.Марковича. – Вып. 4. – СПб, 2005.

30. Шмидт Н.В. Специфика преподавания спецкурса "Городской текст" в поэзии русского модернизма" // http://www.rusnauka.com/DN2006/Philologia/1_shmidt%20n.v.doc.htm.

* Анализ городских текстов показывает, что смысловая установка – по В.Н.Топорову – "идея" города с течением времени может измениться: ср. образ Алушты как города-сада в романе "Валя" С.Сергеева-Ценского в 1914 г. и образ Алушты как мертвого города в романе И.Шмелева "Солнце мертвых" в 1923 г.

Loading...

 
 

Цікаве