WWW.REFERATCENTRAL.ORG.UA - Я ТУТ НАВЧАЮСЬ

... відкритий, безкоштовний архів рефератів, курсових, дипломних робіт

ГоловнаЛітература українська → Жанрова своєрідність роману Джона Фаулза “Деніел Мартін” - Реферат

Жанрова своєрідність роману Джона Фаулза “Деніел Мартін” - Реферат

Серед героїв таємниця розподілена нерівномірно. Повне знання, доступне навіть не оповідачу, а лише автору, дістається їм по частинах – більша, іншим – менша. Але все одно у кінці всі персонажі отримують право на повноцінне знання. Деніел з Джейн довгий час зберігали таємницю їхнього інтимного зв'язку на протязі багатьох років. Деніел, як би тяжко йому не доводилось жити з таким тягарем, був ладен забрати таємницю в могилу, бо був впевнений, що неможливо щось змінити. Неможливим здавалось йому відкрити свої почуття до Джейн, розповісти всім, що кохає він її, що зрадив він не задля того, щоб завдати горя Ентоні та Нел. Ден не був прибічником створення та збереження таємниць, для нього це було наче "жити на пороховій бочці" [13, 45]. Але Джейн змусила його зберегти мовчання, першою й порушивши його...

Перебіг подій змушує Деніела багато років потому дізнатися від свого умираючого друга Ентоні, що не він був закутий ланцюгами таємниці, перебуваючи у так званому всевіданні. Звістка про те, що Ентоні всі ці роки знав про зраду його тоді ще майбутньої дружини, зовсім спантеличила Дена. Виявилось, що таємниця скалічила не тільки життя Дена, а й їх усіх. Ентоні, дізнавшись про зраду, зробив вигляд, що нічого не знає і нічого не відбулося, примусивши свого друга та Джейн спокутувати вину: Дену – шляхом одруження на Нел, Джейн – шляхом одруження на Ентоні та прийняття католицтва. Життєві шляхи Дена та Джейн розійшлися, плани були зруйновані. Ентоні перед смертю відчуває свою провину, скориставшись зізнанням Джейн, зробивши її своєю дружиною та перетворивши її життя на лицемірство та відчай.

Деніел став втіленням того, що саме і не вистачало браку Ентоні із Джейн. Розкриття всіх таємниць є моментом не тільки душевного зцілення героїв, воно є початком нового життя для Джейн і Дена й кінцем, таким собі підсумком життя Ентоні. Розставлені крапки над "і" відкривають двері у нове життя, де ще є можливість повернути яскраве минуле, знайти втрачені мрії, воскресити приглушені почуття.

Таємниця для Ентоні була своєрідним засобом ідеалізації, прагненням втекти від дійсності, вгадати за її непристойним обличчям деяку іншу реальність. Таємниця в очах героїв могла бути і прекрасною, і трагічною, але вона з'єднала всі ці ознаки, ставши фатальною. Таємниця змінила життя Ентоні Мелорі, та більше того, прискорила його смерть. Після його самогубства Деніел гостро відчув: "...минуле, з'явившись невідомо звідки, знову було з нами" [14, 90]. Одне життєве коло замкнулося, і герої знову опинилися на вихідних позиціях. Але майбутнє невблаганно запрограмоване. Те, що Деніел і Джейн намагаються здійснити, є викликом власній долі.

Фаулз навмисне створює таємницю з подальшого життя Деніела та Джейн. Така кінцівка твору не лише інтригує читачів, але й наштовхує на роздуми про те, що недостатньо лише вирішити змінити своє життя, треба докласти неймовірних зусиль, щоб, по-перше, змінитися самому. Знайшовши свій шлях, треба постійно додержуватись вибраного курсу. Але складніше для Деніела все ж таки позаду, й читачі можуть сподіватися, що герой зможе досягти своєї мрії, адже подорож у тисячі миль починається з одного кроку.

"Деніел Мартін" ввібрав в себе риси декількох літературних напрямків, залишившись при цьому непросто їх суміщу, а оригінальним видатним твором нашого часу. Безперечно, в романі можна прослідити та проаналізувати традиції романтичної, детективної та постмодерні стичної англійської прози.

В романі "Деніел Мартін" письменник вдало поєднав елементи детективного жанру з основними принципами написання сучасного твору. Роман навряд чи можна віднести до одного з видів детективного жанру, але ж елементи детективу в ньому все ж таки присутні. Беручи за основу фундаментальні принципи написання детективу у його класичному виді, слід зазначити, що існує деяка типова схожість характерів головних героях детективу та головним героєм роману Даніелем Мартіном. Тема злочину не оминула роман Джона Фаулза. З перших строк твору під час описання жнив читач стикається з картиною загибелі кролів, яка дуже вразила Деніела-підлітка. Образ смерті знову постає перед обличчям героя декілька років потому, коли під час мирної прогулянки на човні разом із Джейн вони натикаються на труп жінки у очеретах. Головний злочин, скоєний у романі, – зв'язок Деніела із Джейн, який вилився у зраду. Це духовний злочин – порушення соціально установлених канонів, крадіжка того, що тобі по праву не належить, обман дорогих для тебе людей, вбивство мрій та щасливого майбутнього. В цьому сенсі Деніел Мартін уособлює в собі як злочинця так і детектива – він вистежує й розсліду; збирає всі шматочки втраченого й розбитих ілюзій, які в кінці кінців послужать ключем до розгадки.

Немаловажним елементом детективу в романі виступає категорія таємничості.У Деніела також є своя таємниця, яку він розділив із Джейн – нареченою, а згодом і дружиною, свого кращого друга Ентоні. Подвійна зрада – з сестрою нареченої і нареченою приятеля – мала свій виплив на життя героїв навіть через декілька десятиліть. Саме розкриття цієї таємниці та смерть Ентоні змушує Деніела виправити помилки, які скоїли всі вони. Таємниця для героїв була своєрідним засобом ідеалізації, прагненням втекти від дійсності, вгадати за її непристойним обличчям деяку іншу реальність.

Література

  1. Брехт Б.О. О литературе. Издание второе, дополненное. – М.: Художественная литература, 1988. –С. 279-287.

  2. Вулис А.В. В мире приключений. Поэтика жанра. – М.: Советский писатель, 1986. – С. 254-279.

  3. Детектив. Определение жанра и некоторые особенности поэтики // http: //krugosvet.ru/articles/121/1012178/1012178al.htm

  4. Детектив. Хрестоматия // http://krugosvet.ru/articles/121/1012178/1012178al.htm

  5. Жлуктенко Н.Ю. Английский психологический роман ХХ века. – К.: Вища школа, 1988. – 160с.

  6. Зарубежная литература второго тысячелетия. 1000-2000. Учебное пособие / Под редакцией Л.Г. Андреева. – М.: Высшая школа, 2001. – С. 292-334.

  7. Ивашев В.В. Литература Великобритании ХХ века. Учебник для филологических специальных вузов. –М.: Вища школа, 1984. – 488 с.

  8. Как сделать детектив. Перевод с английского, французского, немецкого, испанского. Послесловие. Г. Анджапаридзе. – М.: Радуга, 1990.

  9. Ковалев Ю.В. Эдгар Аман По. Новелист и поэт: Монография. – Л.: Художественная литература, 1984. –296 с.

  10. Красавченко Т.Ч. Реальность, традиции, вымысел в современном английском романе // Современный роман. Опыт исследования. – М., 1990. – С. 128.

  11. Литература Англии ХХ век / Ред. К.Л. Шахова. – К.: Вища школа, 1998.

  12. Можейко М.А. Детектив. Постмодернизм. Энциклопедия. Сост. А.А. Грицанов, М.А.Можейко //http://infolio.asf.ru/Philos/Postmod/detectiv.html

  13. Фаулз Джон. Дэниэл Мартин (Перевод с англ. Ю. Здорова) // Иностранная литература. – 1989.–№ 10. – С. 5-88.

  14. Фаулз Джон. Дэниэл Мартин (Перевод с англ. Ю. Здорова) // Иностранная литература. – 1989. – № 11.–С. 75-117.

  15. Якушина Н.И. Жизнь и творчество Ф.М.Достоевского. материалы для выставки в школе и детской библиотеке. – М.: Детская литература, 1993.

  16. John Fowles' literary contribution. BBC NEWS. Entertainment. Arts. [Cited 07.11.2005] //http://news.bbc.co.uk/go/pr/fr/-/1/enterinmet/arts/4415524.htm

Loading...

 
 

Цікаве