WWW.REFERATCENTRAL.ORG.UA - Я ТУТ НАВЧАЮСЬ

... відкритий, безкоштовний архів рефератів, курсових, дипломних робіт

ГоловнаРелігієзнавство → Біблія - Реферат

Біблія - Реферат

посідають значне місце і в час важкої для Шевченка осені 1845 р., і в час ув'язнення та роки заслання. З гіркотою і болем говорить поет про свою самотність у вірші "Вітре буйний, вітре буйний", у творі "На вічну пам'ять Котляревському", у відомій поезії, яку ви знаєте з дитинства як пісню "Думи мої, думи мої", у заспіві до "Мар'яни-черниці", що вражає образом перекотиполя, з яким асоціюється доля вигнанця:
Коли нема щастя, нема талану,
Нема кого й кинуть, ніхто не згадає,
Не скаже хоть на сміх: "Нехай спочиває,
Тілько його й долі, що рано заснув"*.
Особливо своєрідно тема блукальця розвинута в поемі "Тризна", написаній російською мовою. Перечитайте цей прекрасний твір, і ви дізнаєтесь, якої "страшної, святої" драми зазнає її герой, бажаючи стати для рідного краю пророком, прагнучи допомогти рідній землі і гинучи далеко від неї, в муках і каятті, яке приходить до нього, як і до блудного сина з євангельської притчі. Самостійно ви опрацюєте і названі твори, і умовно визначену групу наступних творів ("Сон", "Кавказ", "Саул", "Не нарікаю я на Бога"), у яких Кобзар звертається до іншої євангелійної притчі - про сіяча (Євангелія за Матвієм, за Лукою). Ця притча користується великою популярністю в українських письменників, що пояснюється просвітительським призначенням красного письменства, прагненням митців слова показати своєму народові його життя в усій повноті й протиріччях, пробудити свідомість народу, як це бачимо у творах Ю.Федьковича ("Нива", "Дикі думи", "Думи мої, діти мої"), М.Старицького ("На Новий рік", "Нива"), В.Самійленка ("Ой добрий я сіяч, нівроку!.."), І.Франка ("Гріє сонечко!..", "Ходить туча по голій горі") тощо. "Сівачем зерен плодючих" називає Іван Франко Михайла Павлика у вірші "На смерть М.Павлика. Дня 26 січня 1915 р.", змальовуючи в алегоричному образі сіяча відомого просвітителя, науковця, гуманіста. Ремінісценцію притчі про сіяча знаходимо й у творах Лесі Українки, зокрема в її драмі "Адвокат Мартіан". Ставлення Лесі Українки до Біблії було неоднозначним, та поетеса (за свідченням її чоловіка) ніколи з Святим Письмом не розлучалась. Загалом же їй належить більше п'ятдесяти творів*, у яких вона звертається до Старого і НовогоЗавітів, трансформуючи біблійні сюжети у зв'язку з болючими національними та загальнолюдськими проблемами. "Вавилонський полон" Лесі Українки вважають вершиною художнього переосмислення біблійних мотивів, ставлячи його поряд із поемою "Мойсей" І.Франка, творами "Марія", "Давидові псалми", "Пророк", "Неофіти", "Саул" Т.Шевченка.
На всіх етапах розвитку літератури митці слова постійно зверталися до Книги Книг. До XIX ст. біблійна фразеологія була обов'язковим елементом розвитку художнього образу, сама ж Біблія - джерелом істини, авторитетним суддею, духовним Всесвітом.
Матеріал сьогоднішньої розмови, а також представлена на книжковій виставці література допоможуть вам дати відповіді на запитання:
1. Що означає слово Біблія?
2. Коли вперше з'явилося Святе Письмо на українській землі?
3. Коли і ким вперше було укладено повну Біблію церковнослов'янською мовою?
4. Кому належить перший переклад Біблії українською мовою?
5. Чому Біблію називають Книгою Книг?
6. Яке видання називаємо нашою Першокнигою? Що Ви знаєте про неї?
7. Назвіть найдавніші Євангелія, що з'явились на Русі в XI-XII ст.
8. Назвіть найдавніші Апостоли.
9. Коли і ким було надруковане повне зібрання біблійних книг для українців?
Якщо ці запитання ляжуть в основу вікторини, то наприкінці її вчитель запропонує звернути увагу на підготовлену разом із юними книголюбами виставку "Біблійні образи в літературі та мистецтві" і назвати якомога більшу кількість прочитаних і відомих дітям творів, автори яких зверталися до біблійних мотивів. Переможцем буде той, хто не тільки назве автора, а й спробує охарактеризувати його твір з точки зору своєрідності трансформації в ньому Святого Письма.
Відповіді на запитання
1. Слово Біблія у перекладі з грецької означає книга. У стародавньому фінікійському місті Бібліосі уперше в історії нашої цивілізації навчилися із стебел папірусу виготовляти матеріал, на якому можна було писати. Написане на кількох папірусах зшивалося - так власне і з'явився прообраз сучасної книги.
2. У IX ст., у часи раннього християнства.
3. У 1499 р. новгородським архімандритом Гевнадієм.
4. Перший переклад повної Біблії українською мовою здійснили П.Куліш, І.Нечуй-Левицький, І.Пулюй у 1903 р.
5. Не тільки тому, що Біблія є збірником древніх текстів, а й тому, що це священне писання найпоширенішої релігії сучасності, яке називають також Словом Божим, Одкровенням, Книгою Спасіння. Наприклад, поет М.Дорізо називає Біблію духовним Всесвітом, Сонячною системою.
6. Пересопницьке Євангеліє (1556-1561), яке є зразком мистецтва рукописної книги.
7. Архангельське, Мстиславове, Турівське, Галицьке Євангелія.
8. Найдавніші Апостоли датуються 1195 і 1220 рр.
9. У 1517-1519 рр. Ф.Скорина надрукував біблійні книги, а на основі Біблії Ф.Скорини Лука з Тернополя створив свій біблійний кодекс (1569). У 1581 р. в Україні виходить Острозька Біблія завдяки роботі Острозького вченого гуртка, очолюваного Герасимом Смотрицьким.
ЛІТЕРАТУРА ДЛЯ КНИЖКОВОЇ ВИСТАВКИ
Библейские легенды. - М., 1992.
Біблія (переклад І.Огієнка). - К., 1991.
Біблія для дітей. - К., 1992.
Бетко І. Біблійні сюжети і мотиви в українській поезії ХІХ - початку ХХ століття. - Зелена Гура - Київ, 1999.
Бетко І. Біблія як джерело ідей у творчості Лесі Українки //Слово і час. -
1991. - 3.
Вісім біблійних легенд //Укр. мова і літ. в шк. - 1990. - 6, 7.
Герасимчук Л. Реставрація витоків //Вітчизна. - 1990. - 3.
Гече Г. Библейские истории. - М., 1989.
Дронов М. О Библии в библейском учений //Лит. в шк. - 1990. - 2.
Косідовський 3. Біблійні оповіді. - К., 1978.
Косідовський 3. Оповіді євангелістів. - К., 1985.
Крывелев И. Библия: историко-критический авализ. - М., 1982.
Кирик Д. Світ символів Г.С.Сковороди //Від Вишенського до Сковороди. - К., 1972.
Ласло-Куцюк М. Апофеоз світла у творчості Григорія Сковороди //Словоі час. - 1990. - 3.
Сулима В. Біблія і українська література. - К., 1998.
Таксиль Л. Забавная библия. - Минск, 1988.
Фрезер Д. Фольклор в Ветхом Завете. - М., 1986.
Фрезер Д. Библейские сказаная. - М., 1931.
Шевчук Вал. Як би я викладав уроки Біблії в середній школі // Слово і час. - 1991. - 1.
Япенко М. Міфологія, релігія, мистецтво //Укр. мова і літ. в шк. - 1990. - . 6.
Loading...

 
 

Цікаве