WWW.REFERATCENTRAL.ORG.UA - Я ТУТ НАВЧАЮСЬ

... відкритий, безкоштовний архів рефератів, курсових, дипломних робіт

ГоловнаПедагогіка, Сценарії виховних заходів → Комунікативний підхід у вивченні граматики - Реферат

Комунікативний підхід у вивченні граматики - Реферат

avons vu la derni?re fois? Qui peut nous dire quel est le titre de la derni?re le?on!" Яка б відповідь не була на ці питання, перевірку не можна вважати довершеною, бо Ви отримаєте лише невичерпний переказ останнього уроку.
Отже, якщо Ви хочете перейти до фази перевірки, яка є фазою вторинного використання попередньо вивчених структур, то потрібно ставити учням запитання, які змушували б їх використовувати всі необхідні і вже засвоєні структури (як приклад далі будемо розглядати утворення pass? compos?).
Перевірка, що вводить утворення pass? compos?, повинна поширюватися на:
o вміння розміщувати факти в часі (aujourd'hui, le matin,le soir, ? huit heures, etc.);
o вміння відмінювати дієслова ?tre et avoir au pr?sent de l'indicatif;
o Вірне вживання необхідного дієслова буде знаком для вчителя, що учні засвоїли відмінювання дієслів au pr?sent de l'indicatif.
ВВЕДЕННЯ
Введення нової структури, яку треба представити, повинен робити вчитель, а не учні. Нову структуру (новий граматичний матеріал) не можна представляти в теоретичному вигляді як, наприклад, у фразі: "Aujourd'hui nous allons ?tudier le pass? compos?." Нова структура повинна бути присутньою скоріше в чітко визначеній комунікативній ситуації. Мова йде про те, щоб вчитель пропонував учням зв'язний текст, який включав би нове поняття для вивчення. Такий текст повинен бути комунікативне спрямованим, тобто, він повинен складатися з мовленнєвих актів, що реалізуються, і демонструвати реальне використання мови. Необхідно уникати речень поза контекстом.
Саме цей маленький текст можна назвати основою. Слід зазначити, що вчитель не повинен розділяти, ксерокопіювати чи роздавати статті; необхідний матеріал можна записати на дошці (багато часу? Але ж дивляться всі). Щоб викласти pass? compos? можна використати, як основу наступні речення: "Quand j'ai r?veill? ma s?ur et mes fr?res" ce matin, nous nous sommes lav?s imm?diatement. Ensuite, ma s?ur a balay? la maison, mes fr?res ont lav? les assiettes, nous avons pris le petit d?jeuner, et nous sommes all?s en classe." Для того, щоб основу можна було використовувати належним чином, вона повинна бути представлена якісно і кількісно - вона повинна включати п'ять чи шість випадків структури, які треба викласти, а формулювання правила треба робити починаючи з перших слів повідомлення. І нарешті, основа повинна дозволяти учням відчувати форму і зміст (спрямованість) структури, як в усному, так і в письмовому мовленні.
МАНІПУЛЯЦІЯ
Цей етап полягає в тому, що вчитель підштовхує учнів до формулювання правила нової граматичної структури засобами індукції. Ця вправа базується на деяких заходах, які повинні підвести учнів до основи за допомогою "підказок" вчителя.
Вчитель повинен чітко, ясно і просто сформулювати "підказки" в своїх картках чи в зошиті для підготовки уроку (наявність останнього конче НЕОБХІДНА). Саме таку злагоджену роботу вчителя і учнів називають маніпуляцією основи.
При вивченні pass? compos? слід звернути увагу на таку послідовність дій:
o читання тексту на дошці (в підручнику, якщо пощастило з останнім);
o виділення підметів;
o виділення дієслів, які відмінюються, визначення того, як вони представлені;
o визначення дієслів і часу, в якому вони вжиті.
Складність цієї структури полягає в другій частині дієслова. Не треба запитувати учнів, як ця частина називається, але сказати самому, що це le participe pass? (вони ж цього не знають).
Під кінець маніпуляцій учні повинні розбиратися в структурі sujet+verbe ?tre ou avoir au pr?sent de l'indi-catif+participe pass? = pass? compos?. Подібне схематичне формулювання, негайно "оздоблене" прикла-дом, повинно бути в зошиті кожного учня.
ЗАКРІПЛЕННЯ
Закріплення полягає в тому, що учням пропонують на слух розпізнати нову структуру, для цього етапу доречним буде запитання типу: "Et vous, qu'avez-vous fait ce matin?" Всі учні мають відповісти, оскільки вони щойно зробили маніпуляції і основа залишається на дошці.
ЗАСТОСУВАННЯ
Цей етап серії уроків складається з вторинного використання структури, за допомогою різноманітних усних та письмових вправ. Вчитель повинен використовувати вправи з підручника, який є в учнів і пропонувати власні розробки, підготовлені в своєму зошиті. Протягом цієї фази уроку мета полягає в тому, щоб підвести учнів до введення вивченої структури в мовленнєві ситуації.
ОЦІНЮВАННЯ
Оцінювання - це останній етап серії уроків, присвячених граматиці, як будь-якої діяльності навчання. Саме за допомогою оцінювання викладач може зрозуміти, чи досягнув він своєї мети. Мова йде про те, щоб поставити учня в умови, при, яких необхідно використати вивчену структуру. Для цього можна запропонувати завдання з великим вибором відповідей (тести, тексти з пропусками) чи завдання, спрямовані на короткі, але розгорнуті відповіді (тексти на переклад чи складання, де нова структура змішана з іншими).
Умови успіху комунікативного підходу у вивченні граматики
o Обов'язкова перевірка необхідних і вже засвоєних структур. У даному випадку, треба переконатись, що учні вміють розміщувати факти в часі і відмінювати дієслова ?tre et avoir au pr?sent de l'indicatif.
o Під час уроків граматики єдину складність повинна представляти лише нова структура. Таким чином, в основі не повинні бути невідомі учням слова, які потребують додаткових пояснень.
o Перш ніж переходити до етапу закріплення, вчитель повинен переконатися, що учні дійсно зрозуміли новий матеріал і встигли все занотувати.
o Розгляд граматики не повинен перевищувати 25 хвилин, проте учні повинні мати час для осмислення матеріалу, перш ніж почнеться фаза застосування.
o Під час уроку французької мови треба уникати формалізованої метамови, яка служить тільки для того, щоб говорити про мову чи описувати її.
Використана література:
1. Agbeh A. Le fran?ais en sous r?gime dans Francophonie du Sud, 2002;
2. Blanche P. Cours r?ciproques de langues dans Le fran?ais dans le monde, 2002;
3. Blanche P. Taking second language learners beyond th? classroom: Gathering natural speech samples dans Modem English Teacher, 1989;
4. Seppo E. Une approche communicative de la grammaire dans Francophonie du Sud, 2002.
Loading...

 
 

Цікаве