WWW.REFERATCENTRAL.ORG.UA - Я ТУТ НАВЧАЮСЬ

... відкритий, безкоштовний архів рефератів, курсових, дипломних робіт

ГоловнаПедагогіка, Сценарії виховних заходів → Свята і традиції західної Європи - Урок

Свята і традиції західної Європи - Урок

фотографії якої поміщають навіть у всіх місцевих газетах. У цей день дарують один одному красиві букети і прекрасні пісні. Ми даруємо вам пісню "Yesterday".
YESTERDAY
(Lennon/McCartney)
Yesterday all my troubles seemed so far away,
Now it looks as though they're here to stay,
Oh, I believe in yesterday, suddenty I'm not
half the man I used to be,
There's a shadaw handing over me,
Oh, yesterday came suddeney.
Why she had to go. I dont know, she wouldn't say,
I said something wrong now I long for yesterday.
День назад
Был я весел, был я жизни рад,
А теперь печалью я объят.
О, как вернуть тот день назад!
За день вдруг
Стал другим я, стал себе не друг.
Тени темные стоят вокруг,
Беда со мной случилась вдруг.
Она вдруг пришла и прочла
Мой резкий взгляд.
Я зло крикнул ей.
Нет путей теперь назад.
8 ТРАВНЯ. СВЯТО ЖАННИ Д'АРК
Жанна д'Арк - національна героїня французького народу є символом патріотизму.
Йшла столітня війна з Англією. Велика частина Франції вже була зайнята англійцями. Англійські війська направилися до Парижа. І в цей час з'являється Жанна д'Арк - дочка селянина. 19 років вона страждала, бачачи нещастя свого народу. Вона змогла переконати короля Карла VII, чоловіка нерішучого і слабкого, довірити їй невелику армію. За кілька днів Жанна змогла встановити дисципліну серед солдатів і звільнити багато міст. Перша перемога була здобута в Орлеані 8 травня. Жанна д'Арк звільнила це місто від англійців, і з тих пір перша неділя після 8 травня відзначається як День Жанни д'Арк.
На честь цієї події Жанну стали називати "Орлеанською дівою".
Її слава була величезною, сміливість - легендарною.
Під час штурму Руана Жанна була поранена, взята в полон англійцями і засуджена за чаклунство.
30 травня 1431 року католицькою церквою їй було винесено смертний вирок і Жанна д'Арк була живою спалена в Руані. Їй було всього 19 років. Карл VII, наляканий її успіхами та любов'ю народу до неї, нічого не зробив для її порятунку.
9 ТРАВНЯ
9 травня - це велике національне свято нашої країни: день Перемоги над фашизмом, закінчення війни в Європі. А країни Західної Європи та Сполучені Штати Америки відмічають це свято 8 травня. У цей день керівники держав та пересічні люди вшановують пам'ять загиблих у Другій світовій війні, покладають квіти до пам'ятників загиблим воїнам та до Вічного вогню.
Святу Дня Перемоги присвячуємо пісню "Катюша". Люблять, знають та співають цю пісню в багатьох країнах світу.
(Учні співають німецькою.)
KATJUSCHA
Leuchteds prangten ringsum Apfelbluten,
Still vom Fluss zog Nebel noch im Land.
Durch die Wiesen kam hurtig Katjuscha
zu des Flusses steiler Uferwand.
Und es schwang ein Lied aus frohem Herzen
Jubelnd, jauchzend sich empor zum Licht,
weil der Liebste ein Brieflein geschrieben,
das von Heimkehr und von Liebe spricht.
Oh, du kleines Lied von Gluck und Freunde,
mit der Sonne Strahlen elle fort.
Bring dem Freunde geschwinde die Anwort
von Katjuscha Gruss und Liebesword.
Er soll ihrer liebend stets gedenken,
ihrer zarten Stimme Silberklang,
weil er innig der Heimat ergeben,
bleibt Katjuschas Liebe ihm zum Dank.
16 ТРАВНЯ. ДЕНЬ ПАМ'ЯТІ ШАРЛЯ ПЕРРО
16 травня - День пам'яті французького казкаря Шарля Перро. Ви любите його казки і, гадаю, навіть не знаючи німецької мови, зрозумієте та пізнаєте його казку "Червона шапочка", уривок з якої вам покажуть учні.
Червона шапочка.
Meine Puppe ist schon.
Sie ist 5 Jahre alt.
Sie heisst Marie.
Ich gehe zu Oma.
Вовк.
Ein schones Lied.
(намагається повторити):
Meine Puppe ist schon.
Sie ist 5 Jahre alt.
Sie heist Marie.
Ich gehe zu Oma.
Вовк.
(повторює):
Das ist schon.
Rotkappchen geht zu ihrer Oma.
Das ist schon.
Вовк.
Hallo, Rotkappchen.
Червона шапочка.
Hallo, Wolf.
Вовк.
Rotkappchen, wo gehst du hin?
Червона шапочка.
Ich gehe zu Oma. Ich habe hier Kuchen und Milck.
Вовк.
Spielst du mit?
Tripp, tripp, trapp,
Und du bist ab.
Голос бабусі.
Wer ist da?
Вовк.
Ich, Rotkappchen.
Бабуся.
Herein!
Голос вовка.
Wer ist da?
Червона шапочка.
Ich, Rotkappchen.
Вовк.
Herein!
Червона шапочка.
Guten Tag, Oma.
Вовк.
Guten Tag, Rotkappchen.
Червона шапочка.
Oma, hier ist Milck. Trink!
Hier ist Kuchen. Iss!
Вовк.
Danke, Rotkappchen.
Червона шапочка.
Oma, warum hast du so grosse
Hande? Warum?
Вовк.
Um dich zu umarmen.
Червона шапочка.
Oma, warum hast du so grosse Augen?
Вовк.
Um dich besser zu sehen.
Червона шапочка.
Oma, warum hast du so grosse Ohren?
Вовк.
Um dich besser zu horen.
Червона шапочка.
Oma, warum hast du so grosse Zahne?
Вовк.
Warum? Um dich zu fressen.
Весна - це не тільки пробудження природи, а й пробудження нових почуттів та надій. Це i нові зустрічі, приємні знайомства та, звісно ж, любов.
Послухайте, будь ласка, освідчення в коханні великого англійського поета Роберта Бернса.
O my Love's like a red, red rose
That's newly spring in June:
O my Love's like the melody
That's sweetly played in tune.
As fair art thou, my bonny lass,
So deep in love am I:
And I will love thee still, my dear,
Till all the seas gang dry,
Till all the seas gang dry, my dear,
And the rock melt with the sun;
I will love thee still, my dear,
While the sands of life shall run.
And fare thee well, my only Love!
And fare thee well a while!
And I will come again, my Love,
Though it were ten thousand mile.
Кохання моє, мов троянда садів,
Що в червні розквітнула знову.
Кохання моє, мов мелодія снів, -
Солодка і ніжно-медова.
О ніжна кохана, о сутність життя,
Для тебе лиш серце говорить.
Зі мною залишиться це почуття,
Допоки не висохне море.
Єдина, допоки зміліють моря
І гори під сонцем зів'януть
Я буду кохати, любове моя,
Піщинки життя не розтануть.
До зустрічі, пісне вісни й солов'я,
Єдина, тебе залишаю.
Та я повернуся, любове моя,
Хоч тисячі миль подолаю.
(У виконанні учнів звучить пісня "Si tu n'existais pas".)
SI TU N'EXISTAIS PAS
Pallavicini/Cutugno/Tonet/Delanoe/Lemesle
Et sit u n'existais pas
Dis-moi, pourquoi j'existerais -
Pour trainer dans un monde sans toi,
Sans espoir et sans regrets.
Et si tu n'existais pas
J'essayerais d'inventer l'amour,
Comme un peintre qui voit sous ses doits
Naitre les couleurs du jour.
Et qui n'en reviens pas.
Et sit u n'existais pas
Et moi, pour qui j'existerais-
Les passantes endormies dans mes bras
Que je n'aimerais jamais.
Et si tu n'existais pas
Je ne serais qu'un point de plus
Dans le monde qui vient et qui va
Je me sentirais perdu,
J'aurais besoin de toi.
Et si tu n'existais pas
Dis- moi, comment j'existerais
Je pourrais faire semblant d'etre moi
Mais je ne serais pas vrai.
Et si tu n'existais pas
Je crois que je l'aurais trouve
Le secret de la vie, le pourquoi
Simplement pour te creer.
Et pour te regarder.
Бажаємо вам, любі друзі, гарного весняного настрою, вірних друзів та щирого кохання! До нових зустрічей!
Chers amis, nous vous souhaitons de bon humeur de printemps, de vrais amis et de l'amour sincere. A bientot!
Wir wunschen Ihenen, liebe Freunde, grosse Liebe, freue Freunde. Auf Wiedersehen!
May all your dreams come true.Good luck!
Loading...

 
 

Цікаве