WWW.REFERATCENTRAL.ORG.UA - Я ТУТ НАВЧАЮСЬ

... відкритий, безкоштовний архів рефератів, курсових, дипломних робіт

ГоловнаПедагогіка, Сценарії виховних заходів → Літо, осінь у святах і традиціях народів Німеччини, Великої Британі, США та Франції - Сценарій

Літо, осінь у святах і традиціях народів Німеччини, Великої Британі, США та Франції - Сценарій

hort kein gutes Wort,
Und jeder schickt ihn fort.
4. Da kommt daher ein Reitersmann, der halt sogleich sein Pferd hier an.
Er sieht den Mann im Schnee
Und fragt :" Was tut dir weh?".
5. Er teilt den Mantel und das Brot und hilft dem Mann in seiner Not so gut er helfen kann.
Sankt Martin heisst der Mann.
Er hilft so gut er kann.
Sankt Martin heis,st der Mann.
6. Zum Martingstag steckt jedermann leuchtende Laternen an.
Vergiss den andern nicht,
Drum brennt das kleine Licht.
Vergiss den andern nicht,
Drum brennt das kleine Licht.
ДЕНЬ ДУРОЩІВ ТА ПУСТОЩІВ
11 місяця 11 дня в 11 годин 11 хвилин у південно-західних регіонах Німеччини починається свято Дурощів і Пустощів. У цей день вулиці святково прикрашаються, всі переодягаються в казкових персонажів, на веселих застіллях та галасливих засіданнях виголошуються жартівливі тости, розповідаються смішні історії, багато співають, танцюють.
- Подивіться, будь ласка, як до свята готується героїня всім відомої казки - Попелюшка.
(Учні інсценують уривок із казки.)
Ansager:
Das kleine Aschenputtel
Ist traurig heute Nacht.
Es hat so viel Arbeit,
Es schlaft nicht, es wacht.
Stiefmutter und ihre Tochter:
- Du sollst kochen und backen!
- Und aufraumen!
- Den Staub wischen!
- Den Fussboden scheuern!
- Spule das Geschirr!
- Und putze auch Schuhe!
Aschenputtel:
-Ich habe die ganze Nacht
Keine Ruhe.
Ich habe ein hassliches Kleid
Und alte Schuhe an.
Ich weine, weil ich
Mit dem Prinzen nicht tanzen kann.
Ansager:
Liebes Aschenputtel,
Weine nicht.
Sieh und hor,
Was dir die Fee verspricht.
Fee:
Das kleine Aschenputtel
Ist glucklich heute Nacht.
Es ist frohlich und lustig,
Es singt und lacht.
Aschenputtel:
Ich habe ein schones Kleid
Und neue Schuhe an,
Ich freue mich, weil ich
Mit dem Prinzen tanzen kann.
- А поки Попелюшка збирається на бал, ми запрошуємо Вас на площу, де нас вже чекають відомі та любимі всіма артисти. Ви їх впізнали? Авжеж! Це дійсно, Бременські музиканти. Послухаємо їх!
(Учні у костюмах Бременських музикантів співають пісню з мультфільма на слова Ю. Ентіна та музику Г. Гладкова.)
Fur eine Stunde fuhrei wir!
Gruss euch! Bonjour! Hallo!
Na schneller lieben Sie uns hier
Sie hatten grosses Gluck.
Nun mal zusammen
Ohren aufsperen!
Besser im Guten alle klatschen in die Hande Sie.
Мы к вам заехали на час.
Привет! Бонжур! Хелло!
А ну скорей любите нас!
Вам крупно повезло!
Ну-ка все вместе
Уши развесьте!
Лучше по-хорошему
Хлопайте в ладоши вы!
ДЕНЬ ПОДЯКИ
Одним з найулюбленіших свят американців є День подяки. Це національне свято. Традиція святкувати День подяки прийшла з XVII ст. віку, коли англійські колоністи вирішили відсвяткувати кінець першого року в Америці та подякувати Богові за багатий урожай.
З різних міст з'їзжаються рідні до батьківського дому, збираються за святковою вечерею з традиційною індичкою та дякують один одного й Бога за всі ті блага, що вони мають.
День подяки - це свято, коли треба згадати все те, за що ми хочемо подякувати людей, яких ми любимо та шануємо.
(Учні читають Молитву вдячності та пошани на англійській та українській мовах.)
- Ти живий. Це означає, що ти можеш змінити все у своєму житті.
- You are alive. It means, that you can change everything in your live.
- Ти маєш їжу на столі. Це означає, що ти можеш вижити, щоб все змінити.
- You have food at your table. It means you can survive to change everything.
- Тебе любить хоча б одна людина. Це означає, що ти знайдеш мужність, щоб усе змінити.
- You are loved by only person. It means you find courage to change everything.
- Ти живеш у країні, що заохочує досягнення. Це означає, що ти можеш знайти підтримку, якщо хочеш усе змінити.
- You live in the country, which stimulates achievements.
It means, you can find support if you want to change everything.
ДЕНЬ
СВЯТОЇ КАТЕРИНИ
Мабуть саме для того, щоб скрасити сірість природи в останні осінні дні проводять у Парижі та багатьох містах Австрії, Німеччини таке веселе та яскраве свято, як день святої Катерини.
Свята Катерина покровителька молодих дівчат. Це свято святкують в магазинах одягу, в ательє, у великих будинках моди. У цей день там не працюють, а проводять бали, танцюють та розважаються. За традицією молоді незамужні дівчата, котрим уже виповнилося 25 років надівають жовті або зелені берети, щоб привернути увагу нареченого. А якщо на вулицях Парижу побачите ви дівчину з дивною зачіскою або шляпкою, де красуються вітряний млин, старовинний корабель або, навіть, Ейфелева вежа - не дивуйтесь, це теж традиція цього свята.
І наші дівчата пропонують вам поринути в атмосферу Свята Катерини та подивитися колекцію головних уборів, яку вони приготували для Вас.
(Показ моделей головних уборів.)
Закінчуються осінні свята й закінчується наше свято.
І ми бажаємо, щоб наша зустріч залишила у вашій пам'яті приємні, радісні спогади як пісня з репертуару Джо Дасена "Баб'є літо". Цю чудову пору року в Європі та в Америці часто називають "індійське літо" - "l'ete indien".
(Звучить пісня "L' ete indien".)
L'ete indien
Tu sais, je n'ai jamais ete aussi heureux que ce matin-la
Nous marchons sur une plage un peu comme celle-ci
C'etait l'automne, un automne ou il faisait beau
Une saison qui n'existe que dans le Nord de l'Amerique
La-bas on l'appelle l'ete indien
Mais c'etait tout simplement le notre
Avec ta robe longue tu ressemblais
A une aquarelle de Marie Laurencin
Et je me souviens, je me souviens tres bien
De ce que je t'ai dit ce matin-la
Il y a un an,y a un siecle, y a une eternite
On ira ou tu voudras, quand tu voudras
Et on s'aimera encore,lorsque l'amour sera mort
Toute la vie sera pareille a ce matin
Aux couleurs de l'ete indien
Aujourd'hui je suis tres loin de ce matin d'automne
Mais c'est comme si j'y etais.je pense a toi.
Ou es-tu?Que fait-tu?Est-ce que j'existe encore pour toi?
Je regarde cette vague qui n'attendra jamais la dune
Tu vois,comme elle je reviens en arriere
Comme elle je me couche sur le sable
Et je me souviens, je me souviens des marees hautes
Du soleil et du bonheur qui passaient sur la mer
Il y a une eternite, un siecle, il y a un an
On ira ou tu voudras, quand tu voudras
Et on s'aimera encore lorsque l'amour sera mort
Toute la vie sera pareille a ce matin
Aux couleurs de l'ete indien.
- Дякуємо вам за увагу, любі друзі! До нових зустрічей!
- Merci beaucoup a votre attention! A bientot, chers amis!
- Thanks a lot for your attention,dear friends.We are glad to see you soon.
- Vielen Dank, liebe Freunde! Bis bald! Tschuss!
Loading...

 
 

Цікаве