WWW.REFERATCENTRAL.ORG.UA - Я ТУТ НАВЧАЮСЬ

... відкритий, безкоштовний архів рефератів, курсових, дипломних робіт

ГоловнаПедагогіка, Сценарії виховних заходів → Літо, осінь у святах і традиціях народів Німеччини, Великої Британі, США та Франції - Сценарій

Літо, осінь у святах і традиціях народів Німеччини, Великої Британі, США та Франції - Сценарій

гостинців. Діти переодягаються в маскарадні костюми та маски, ходять від будинку до будинку та кажуть "Trick or Treat?" - "пригощайте, або пожартуємо". Якщо їм не дають грошей або солодощів, вони можуть зіграти злий трюк, наприклад бризнути водою в обличчя.
Увечері влаштовуються Хелоуін-вечірки, люди одягають на себе костюми відьм, привидів, дияволів, кішок, кажанів. Популярними розвагами є ворожіння, розповіді про відьом і привидів.
(Учні в костюмах відьм співають пісню, після чого інсценують п'єсу.)
Witches Come On Halloween
Witches come on Halloween,
Witches come to stay.
Here's witch with a tall black hat,
Hey Hey Hey Hey Hey!
Here are the whiskers of her cat,
Watch out new or scream,
Jack-o'-Lantern looking at me,
It is like a dream!
Pumpkins shining bright,
With their candlelight.
Bats and goblins coming too,
Watching out for you - BOO!
The Fountain Of Youth
Scene: Magician's office where they will restore as much of your youth as you want.
Visitor 1: Magician, I want to get back some of my youth.
Magician: Very good, madam. How much do you want back?
Visitor 1: Oh, I want to take off about 10 years of my life.
Magician: Here, drink this and go into the next room and lie down five minutes. When you come out your ten years will be gone.
Visitor 1: Very well, Magician.
Visitor 2: Magician, is this where you get your youth back?
Magician: Yes, it`s.
Visitor 2: Well my youth has left me, and I wont to get him back.
Magician: Well, my dear, I don't have the answer here, but if you go down to the perfume counter at Gracey's, they may be able to help you.
Visitor 3: Magician, I wont to get back my youth/
Magician: We aim to please, sir.
Visitor 3: I'd like to get back to my happy boyhood days.
Magician: That can by done. We'll have to use some powerful stuff.
Visitor 3: That's all right with me, doc. Anything to be a boy again.
Magician: Here, drink this, and lie down in the next room.
Magician: Be patient, sir, it will hurt a little, but soon the pain goes.
Magician: Take your time. It won't be long now, before we have the results.
Visitor 3: I'm not crying because of pain… I'm afraid I'll be late for school!
ДЕНЬ УСІХ СВЯТИХ
1 листопада вся католична Європа відмічає велике релігійне свято -День усіх Святих:
- Le Toussaint en France.
- Ein Festtag Allerhiligen im Deutschland.
- All Saints Day in England.
(Звучить органна музика, запалюються свічки.)
З ранку всі йдуть до церкви, де проходить святкова меса.
Після цього свята відмічають день Пам`яті, коли згадують усіх померлих близьких і рідних, ідуть на кладовище, прикрашають могили квітами, запалюють свічки.
НІЧ ВОГНИЩ
Протягом чотирьохсот років 5 листопада у Великій Британі влаштовується ніч вогнищ, для того щоб відзначити невдалу спробу вибуху споруди парламента в Лондоні.
Невелика група католиків вирішила протестувати проти сходження Джеймса I на престол. Для цього вони вирішили влаштувати вибух з метою позбавлення життя короля під час відкриття парламенту. Кілька бочок пороху було закладено під керівництвом Гая Фокеса, найбільш відомого терориста Британії, у погрібах палати лордів.
Але король був попереджений, у погребах парламенту провели обшук, учасники зговору були страчені. 5 листопада проводяться не тільки феєрверки та вогнища, але й символічний обшук погребів споруди парламенту. По всій Британії виготовляють ляльок Гая Фокеса та спалюють їх на великих вогнищах.
11 листопада - день, найбільш багатий різноплановими святами в Західній Європі.
ДЕНЬПЕРЕМИРЕННЯ
11 листопада вся Франція відмічає національне свято - День Перемирення. День 11 листопада 1918 р. ввійшов у історію як останній день військових дій Першої Світової Війни. Цей день французи вшановують пам`ять загиблих на війні та покладають квіти до пам'ятників Hевідомому солдату, що розташовані по всій Франції. Вічний вогонь, який горить під Тріумфальною Аркою в Парижі, увічнює не тільки загиблих солдат у Першій Світовій війні, а й горить на честь героїчної боротьби французького народу проти фашистських загарбників та на честь героїв Руху опору у Другій світовій війні.
У Великій Британі День пам'яті загиблих у двох світових війнах і в багатьох конфліктах відмічають у другу неділю листопада. В церквах тривають спеціальні служби, тисячі лондонців збираються в Сенотафі, Воєнний меморіал у Вайнтхоллі, приймають участь у пам'ятній церемонії та зберігають дві хвилини мовчання.
У Сполучених Штатах Америки в цей день відмічають День ветеранів. Біль Матер-Батьківщини, яка втратила своїх синів на полях війни, однаково глибинна та зрозуміла для всіх країн.
- Послухайте, будь ласка, пісню "Альоша" на честь воїнів, загиблих за свою Батьківщину.
Альоша
Слова К. Ваншенкина Музика Є. Колмановського
1. Белеет ли в поле пороша,
Пороша, пороша,
Белеет ли в поле пороша,
Иль гулкие ливни шумят,
Стоит над горою Алеша,
Алеша, Алеша,
Стоит над горою Алеша,
В Болгарии русский солдат.
2. Немало під страшною ношею,
Під страшною ношею,
Немало під страшною ношею,
Лягло безіменних людей,
Але, що стоїть тут Альоша,
Альоша, Альоша,
Але, що стоїть тут Альоша,
Відомо Болгарії всій.
3. Unsere Herzen sind traurig und leiden, und leiden, und leiden, unsere Herzen sind traurig und leiden, als war es nach tobender Schlacht.
Aus Stein sind all seine Kleider,
Sind all seine Kleider,
Aus Stein sind all seine Kleider
Wie auch seine Stiefel gemacht.
4. La paix regne dans les plaines,
La paix est dans les plaines,
La paix regne dans les plaines
Et le soldat la regarde en joyant
Mais il n offre pas les fleurs aux jeunes filles il ne les offre jamais aux jeunes filles, Il n offre pas les fleurs aux jeunes filles ce sont elles qui lui offre ces fleurs.
ДЕНЬ СВЯТОГО МАРТІНА
11 листопада відмічають у Німеччині красиве релігійне свято - день святого Мартіна. Як тільки починає смеркати, виходять діти зі своїми батьками з яскраво засвіченими ліхтариками та на визначеному місці зустрічаються з іншими. Це дуже красива процесія, яку очолює святий Мартін, величавий лицар. Декламуються легенди, показують театралізовані вистави історій святого Мартіна. Перш ніж запалити вогонь Мартіна, усі виконують пісню Мартіна, в якій розповідається про добру допомогу Мартіна всім, хто її потребує.
(Виконується пісня "Sankt Martins Lied".)
Sankt Martins Lied
Text: Rolf Krenzer Musik: Peter Janssens
1. Ein armer Mann, einarmer Mann, der klopft an viele Turen an.
Er hort kein gutes Wort, und jeder schickt ihn fort. }2
2. Ihm ist so kalt. Er friert so sehr, Wo kriegt er erwas Warmes her?
Er hort kein gutes Wort, und jeder schickt ihr fort.} 2
3. Der Hunger tut dem Mann so weh und mude stapft er durch den Schnee.
Er
Loading...

 
 

Цікаве