WWW.REFERATCENTRAL.ORG.UA - Я ТУТ НАВЧАЮСЬ

... відкритий, безкоштовний архів рефератів, курсових, дипломних робіт

ГоловнаПедагогіка, Сценарії виховних заходів → Літо, осінь у святах і традиціях народів Німеччини, Великої Британі, США та Франції - Сценарій

Літо, осінь у святах і традиціях народів Німеччини, Великої Британі, США та Франції - Сценарій

декілька з них:
o Любителі кіно добре знають Міжнародний кінофестиваль у Каннах.
o Міжнародний фестиваль книжки проводиться в Ніці.
o Саме тут, у Ніці, проходить всесвітньо відомий Карнавал квітів, куди приїздять гості з різних країн світу.
o Фестивалі музики проводяться в Парижі, у Ля Рошель, у Монтоні.
o Театральні фестивалі - у Нансі, у Авіньоні.
Відомий фестиваль у Авіньоні, який традиційно проводиться влітку, у липні-серпні, це водночас фестиваль кіно, музики та театру. Під відкритим небом Провансу можна почути та побачити театральні п'єси, нові фільми, пісні та танці, можна зустрітися та побалакати з акторами та виконавцями.
Ми також, вирішили перевірити театральні здібності наших учнів і виносимо на ваш суд скромну інтерпретацію всесвітньовідомої байки "Стрекоза и муравей". Сподіваємось, що ви все зрозумієте без перекладу.
La cigale et la fourmi
L'auteur.- La Cigale ayant chante
Tout l'ete
Se trouva fort depourvu
Quand la bise fut venue.
Elle alla crier famine
Chez la Fourmi sa voisine.
La Cigale.- O,ma mie, quelle famine,
Pas un seul petit morceau
De mouche ou de vermisseau.
Je vous prie de me preter
Quelques grains pour subsister
Jusqu'a la saison nouvelle.
Je vous paierai
Avant l'aout, foi d'animal,
Interet et principal.
La Fourmi.- Moi, je ne suis pas preteuse:
C'est la mon moindre defaut.
Que faisiez- vous au temps chaud?
Dites- moi, vous, l'emprunteuse!
La Cigale.- Nuit et jour a tout venant
Je chantais, ne vous deplaise.
La Fourmi.- Vous chantiez? J'en suis fort aise.
Et bien! Dansez maintenant.
(D'apres La Fontaine)
Крім великих, усесвітньовідомих свят є ще маленькі, котрі інколи називаються "kеrmesses", що означають народні свята на свіжому повітрі в маленьких містах і селах країни. Це - фольклорні свята. Вони традиційні та повторюються кожен рік. Французи шанують і з ревнощами зберігають традиції своїх регіонів, які несуть у собі окрему унікальність і самобутність.
Пропонуємо вашій увазі французьку народну пісню "Матушка Мішель" - "La Mere Michel".
С'est la mere Michel
Qui a perdu son chat
Qui crie par la fenetre
A qui le lui rendra.
C'est le pere Lustucru
Qui lui a repondu:
"Allez, la mere Michel,
Votre chat n'est pas perdu!"
Refrain: Sur l'air du tra-la-la }2
Sur l'air du tra-de-ri-de-ra tra-la-la.
C'est la mere Michel
Qui lui a demande:
"Mon chat n'est pas perdu,
Vous l'avez donc trouve?"
Et le pere Lustucru
Qui lui a repondu:
"Donnez une recompense,
Il vous sera rendu".
Refrain.
Et la mere Michel
Lui dit: "C'est decide,
Rendez-le-moi, mon chat,
Vous aurez un baiser."
Et le pere Lustucru,
Qui n' en a pas voulu
Lui dit:" Pour un lapin
Votre chat est vendu".
Refrain.
СВЯТО ВРОЖАЮ
У сільській місцевості Німеччини в першу неділю жовтня відзначають свято врожаю - Erntedankfest. Символ цього свята - вінок або корона стиглого колосся, прикрашеного квітами та яскравими стрічками. Виставляються найкращі плоди, демонструються вправні навички нелегкої праці хлібороба, зберігаються давні традиції обмолота зерна ціпом.
Bunte Blatter, Apfel, Wein
Bringt der Herbst ins Land hinein.
Im Herbst sind reif die Apfel,
Wir suchen uns den besten,
Und alle tanzen frohlich bei
Bunten Erntefesten.
(Учні виконують пісню "Herbstlied".)
Herbstlied
Worte: G.Lang Volkweise
"Ihr Blatter, wollt ihr tanzen?"
So rief im Herbst der Wind.
"Ja, ja, wir wollen tanzen,
Ja, ja, wir wollen tanzen,
Komm, hol uns nur geschwind."
Da fuhr er durch die Aste und pfluckte Blatt um Вlatt.
"Nun ziehen wir zum Feste, nun ziehen wir zum Feste, nun tanzen wir uns satt."
ДЕНЬ НІМЕЦЬКОЇ ЄДНОСТІ
У жовтні німецький народ святкує державне свято - День німецької єдності (der Tag der deutschen Einheit).
Цей день для кожного німця має велике значення. З 1945 по 1990 рік країна була розділена на дві держави - ФРН і НДР. Люди мріяли про воз'єднання цих держав, адже державний кордон розділяв не тільки країни, але й сім'ї, друзів, рідних. З великою радістю сприйнято було звістку про зруйнування Берлінської стіни, нарешті виповнилась мрія всього німецького народу про єдину Німеччину.
Пропонуємо до вашої уваги національний гімн Німеччини, прийнятий у 1922 році першим президентом Німецької республіки Фрідріхом Ебертом на музику Франца Йосифа Гайдна.
(Учні виконують гімн.)
Еinigkeit und Recht und Freiheit
Fur das Deutsche Vaterland.
Danach lasst uns alle streben,
Bruderlich mit Herz und Hand.
Einigkeit und Recht und Freiheit
Sind des Gluckes Unterpfand.
Bluh' im Glanze dieses Gluckes,
Bluhe deutsches Vaterland.
СВЯТО ПИВА
Німеччина. У свідомості кожного іноземця вона асоціюється з такими поняттями:
Berlin - Берлін,
Goethe - Гете,
Autobahn - автобан,
Punktlichkeit, Genauigkeit - пунктуальність і акуратність,
Bier - пиво.
Запрошуємо вас до столиці Баварії - Мюнхену на свято Пива - Oktoberfest. Це найбільше свято пива у світі, яке святкують ще з далекого 1810 року. Починається воно великою процесією з участю різних пивоварень різних регіонів Німеччини. Рівно опівдні бургомістр Мюнхена відкриває першу бочку пива, наповнює кухоль і виголошує промову.
(На сцену виходять учні з пивними кружками в руках.)
На це свято щорічно приїздять біля 6 млн гостей із різних країн світу, які випивають 5 млн літрів пива, з'їдають 320 тис. ковбасок, 590 тис. курчат.
Кожна пивоварня має свою палатку. У самій великій розміщаються біля 100 тис. осіб. У кожній палатці гостей розважає оркестр національної баварської музики.
(Учні танцюють і виконують пісню "Tanz, immer tanz, Marie.)
Tanz, immer tanz, Marie
Worte: Kuba Weise: Andre Asriel
Refrain: Tanz, immer tanz, immer tanz, Mariechen,
Tanz, immer tanz, immer tanz, Marie.
Tanz, immer tanz, immer tanz, Mariechen,
Tanz, immer tanz, immer tanz, Marie.
Braucht Marie zum Tanzen neue Schuhe,
Kriegt Marie zum Tanzenn neue Schuh!
Braucht Marie zum Tanzen neue Strumpfe,
Kriegt Marie die Strumpfe noch dazu. Hei!
Refrain.
Braucht Marie zum Tanzen neue Schuhe,
Kriegt Marie zum Tanzen neue Schuh!
Braucht Marie zum Tanzen neue Kleider,
Kriegt Marie die Kleider noch dazu.Hei!
Refrain.
Braucht Marie zum Tanzen neue Schuhe,
Kriegt Marie zum Tanzen neue Schuh!
Braucht Marie zum Tanzen auch Musike,
Kriegt Marie Musike noch dazu. Hei!
Refrain.
ХЕЛЛОУІН
31 жовтня у Великій Британі та Сполучених Штатахвідзначають свято Хеллоуіна, язицке свято повернення душ померлих, які відвідують ті місця, де вони колись жили.
Будинки прикрашають спеціальними ліхтарями, виготовленими з гарбуза зі свічкою всередині. Головна розвага дітей на Хеллоуін - це випрошування
Loading...

 
 

Цікаве