WWW.REFERATCENTRAL.ORG.UA - Я ТУТ НАВЧАЮСЬ

... відкритий, безкоштовний архів рефератів, курсових, дипломних робіт

ГоловнаПедагогіка, Сценарії виховних заходів → Релігійні, етнічні, мовні конфлікти та їх вирішення у європейському домі - Сценарій

Релігійні, етнічні, мовні конфлікти та їх вирішення у європейському домі - Сценарій

Україні більше прихильників греко-католицької церкви, католицької, УПЦ-КП та УАПЦ. Національна ідея та консолідація у цьому регіоні - яскраво виражені, хоча духовна єдність (на етнічному українському ґрунті) ускладнюється протистоянням греко-католиків і прихильників православної церкви. Центральні області більш тяжіють до УПЦ як носія рідної мови, традицій, звичаїв. Південні та Східні області є більш поліетнічними, тут можливе тісне переплетіння національного і релігійного факторів з негативними проявами, аж до можливого протистояння регіонів. Етнічна строкатість населення, панування російської мови на виробництві і в побуті створили тут таку атмосферу, в якій проблеми релігійно-етнічної ідентичності набувають специфічного характеру. У буденній свідомості багатьох етнічних груп, зокрема у росіян на Слобожанщині, Півдні України й у Криму, угорців Закарпаття, румунів і молдаван Північної Буковини та Ізмаїльщини, болгар та гагаузів у Буджаку, греків (урумів) Приазов'я та ін., побутує думка, що саме вони є корінним етносом у місцях їхнього компактного проживання і саме їхня релігія є відображенням традицій рідної землі.
Певного національно-релігійного забарвлення набуває поліетнічний простір Криму, де більшість населення становлять росіяни. Для них провідною є орієнтація на Москву і УПЦ-МП. На півострові 10% населення становлять кримські татари, які сповідують іслам і виступають за національну державність у складі України. Ідея відторгнення Криму від України, яку висуває частина російськомовного населення, суперечить прагненням українського населення та кримських татар і віддзеркалює національно-релігійні протиріччя. У Закарпатті русини висувають ряд вимог для свого самовизначення. За таких умов постає необхідність виховувати у людей толерантне ставлення до традицій, культури представників інших конфесій. Кожна церква в Україні має свої історичні традиції, своє віровчення, загальновизнаних авторитетів, свої релігійні центри, храми, майно і, найголовніше, своїх прихильників, віра яких ґрунтується на власній етнопсихології, національних особливостях і менталітеті населення різних регіонів.
На початку 90-х років ХХ ст. Президент України та більшість депутатів намагалися об'єднати три гілки православної церкви в одну українську православну, але ця спроба не вдалася. Спроби утворити єдину (державну) церкву, яка стала би інтегратором поліетнічного суспільства, можуть спровокувати небезпечні колізії, вступити у протиріччя з принципами демократії, свободи віросповідання, а також міжнародних правових норм, які Україна зобов'язалась виконувати, вступивши в сім'ю європейських народів.
Додаток № 3
Це Ви можете зробити самі
І. Для того щоб дати відповіді на запитання, що вміщені нижче, Вам потрібно працювати в парах. Спочатку висловлюйте свої думки з позиції "за", а Ваш напарник - з позиції "проти". Потім поміняйтеся місцями і спробуйте довести свою позицію.
1. Всього у світі існує 600 мовних груп, 5000 самостійних етносів і менше ніж 200 держав. Чи можливе утворення нових держав у Європі?
2.Чи дійсно в європейських країнах представники таких націй, як цигани, євреї, турки та араби зазнають найбільших утисків, будучи національними меншинами?
3. Прихильники самовизначення Північної Ірландії, Басконії не можуть мирним шляхом вибороти незалежність, тому продовжують збройну боротьбу. Чому ж громадськість цих регіонів не підтримує останнім часом терористів і їхні ряди поповнюються не так масово, як раніше?
4. На Кіпрі, який поділили на дві частини у 1975 р., щоб припинити конфлікт між греками-кіпріотами та турками-кіпріотами, проживають близько 80% греків і 20% турок. Хоча минуло вже майже тридцять років після конфлікту, сторони не зблизились, а навпаки віддалилися від згоди, хоча переговори на рівні ООН тривають. Турецька і грецька громади практично не спілкуються, немає зв'язків на міжособистісному рівні. Греки й надалі вважають, що Північ окупована турецькими загарбниками. Офіційна пропаганда обох конфліктуючих сторін також не намагається ліквідувати "образ ворога". На КПП з грецької сторони є стенди з написом такого змісту: "Спробуйте відпочити на іншій стороні, де існує расова чистота і справжній апартеїд; спробуйте відпочити при вигляді зруйнованих церков, при вигляді розграбованих будинків і знеславленого спадку". На КПП з іншої сторони Ви побачите фотостенди, що свідчать про безчинства грецьких кіпріотів над турками-кіпріотами до 1974 року. Ці фотографії дуже схожі на ті, які демонструють вірменська і азербайджанська сторони, звинувачуючи одна одну у звірствах під час конфлікту в Нагорному Карабасі, або ж фото, вивішені біля стін будівлі Верховної Ради Республіки Південна Осетія у 1992 р., після зняття блокади Цхінвалі під час грузино-осетинського конфлікту. Яким Ви бачите майбутнє розв'язання цієї конфліктної ситуації?
ІІ. Визначте головні ідеї цих уривків. Висловте власне ставлення до зафіксованих в них проблем. Організуйте дискусію.
Євробюлетень, грудень 2002 р.
"Французи, відомі борці за чистоту рідної мови (головним чином, від англійської), ревно вистежують прояви злочинної схильності своїх публічних діячів до вживання англійських слів і просування англо-американської культури. А для найзапекліших англофілів 1999 року запровадили спеціальний приз громадянської зневаги - звання "Англійський посіпака року". Першим "посіпакою" став тоді Луї Швейцер - генеральний директор "Рено" за те, що звіти про збори директорів компанії велися "англо-американською". Серед номінантів "посіпак 2002" - міністр освіти Франції Жак Ланг, який своїм наказом зухвало замінив у дипломах кваліфікацію "Mastaire" на "Master", і компанія Dior - за схильність давати новим продуктам англійські назви. Імена лауреатів: Жан-Марі Коломбані,директор газети "Le Monde" - за проект тижневика англійською мовою, і... Президент Європейської Комісії Романо Проді - за "витіснення" французької мови з європейських інституцій і фаворизацію англійської".
Дивослово, 2001 р., № 10
"Якщо оцінити зміни, що відбулись у мовно-культурній ситуації України за десятиліття побудови незалежної держави, то до найбільших здобутків цієї доби слід віднести законодавче закріплення української мови в статусі державної, а до найбільших втрат - втрату свого інформаційно-культурного простору. Ця остання втрата є, проте, настільки небезпечною, що загрожує цілком здевальвувати й здобутки, оскільки новітня окупація з боку Росії засобів масової інформації України призвела до посиленої русифікації тієї сфери, від якої найбільше залежать перспективи змін у мовно-культурних орієнтаціях та ідентифікаціях населення - сфері загальнонаціональної масової комунікації... Раніше присутність явища двомовності означала, що один народ асимілює інший народ... Існування цього явища у наш час не може означати нічого іншого і, звичайно, нічого іншого не означає: мета залишається тією ж, засоби її досягнення інші, у цьому вся різниця... Утворюється європейський "ринок мов", на якому утримаються лише ті мови, за якими стоять гроші та сила...".
ІІІ. Наприкінці 80-х років ХХ ст. в Україні часто виникали сутички за храми між віруючими різних конфесій. Часто на один і той же храм претендували греко-католицька громада, православна церква, автокефальна чи католицька. У Східній Україні боротьба відбувається переважно між прихильниками УПЦ - Московського патріархату та УПЦ - Київського патріархату. Якби потрібно було вирішити, котрій громаді передати приміщення, який би Ви запропонували варіант виходу з цієї ситуації, щоб уникнути конфлікту?
Loading...

 
 

Цікаве