WWW.REFERATCENTRAL.ORG.UA - Я ТУТ НАВЧАЮСЬ

... відкритий, безкоштовний архів рефератів, курсових, дипломних робіт

ГоловнаМовознавство, Філологія → Особливості словозміни множинних іменників у сучасній українській мові - Реферат

Особливості словозміни множинних іменників у сучасній українській мові - Реферат


Реферат на тему:
Особливості словозміни множинних іменників у сучасній українській мові
У сучасній українській літературній мові переважна більшість іменників вживається в однині і в множині. Проте є в ній іменники, що мають форму або тільки однини (singularia tantum), або тільки множини (pluralia tantum). До останніх належать не лише назви типу іменини, кайдани, Карпати, пластівці, а й такі, як люди, діти, радощі, що мають форми однини, утворені від інших основ (людина, дитина, радість) [5, 121]. Множинні іменники різні за походженням, за часом і способом утворення. Серед них, зокрема, є лексеми, які виникли ще на спільнослов'янському мовному ґрунті, а також такі, що характерні для староукраїнської мови. Поповнюється їх склад і на сучасному етапі розвитку мови. Усе це зумовило певні особливості у відмінюванні множинних іменників. У сучасних навчальних посібниках, підручниках з української мови здебільшого подано лише загальні правила написання відмінкових закінчень іменників, що мають тільки форму множини, причому звертається увага на те, що їм властиві ті ж самі форми відмінювання, що й іменникам першої, другої і третьої відмін у множині [2, 152; 3, 239]. Однак словозміна множинних іменників характеризується також і специфічними ознаками, властивими саме цій групі слів, які потребують, на нашу думку, особливої уваги.
1. У називному відмінку іменники, що мають тільки форму множини, вживаються із закінченнями -и (гольфи, дебати, джинси, Єсентуки, кулуари, ліки, макарони, мандри, обійми, прийми, Саяни, терези, фінанси, чари, чіпси, шахи, шпроти), -і (після голосного -ї) (Гаваї, гордощі, джунглі, заздрощі, капці, коралі, ласощі, меблі, нетрі, пасатижі, Піренеї, плавні, побої, теревені, устої, Чернівці, штанці), -а (рідше -я) (ворота, гусла, грошенята, давильця, двійнята, дит'ясла, дрова, дровця, зябра, лещата, літа, молодята, нетрища, п'яльця, рум'яна, санчата, словеса, тенета, уста, ясна). Поодинокі іменники мають варіантні закінчення -а/-и, -а/-і: гусла - гуслі, козла - козли, устонька - устоньки.
2. У родовому відмінку множинні іменники мають нульове закінчення, а також -ів (після голосного -їв) та -ей.
Нульову флексію мають усі іменники, яким у називному відмінку властиве закінчення -а (-я): вила - вил, ворота - воріт, грошенята - грошенят, ґринджолята - ґринджолят, дверцята - дверцят, двійнята -двійнят, дівчата - дівчат, дітиська - дітиськ, дрова - дров, дровенята - дровенят, дровця - дровець, зубенята - зубенят, крильцята - крильцят, лещата - лещат, літа - літ, людиська - людиськ, молодята - молодят, нетрища - нетрищ, оченята - оченят, оченятка - оченяток, перила - перил (поручні), письмена - письмен, поренчата - поренчат, рум'яна - рум'ян, санчата - санчат, словеса - словес, тенета - тенет, тілеса - тілес, трійнята - трійнят, уста - уст, чоботята - чоботят, штаненята - штаненят, штанчата - штанчат, штанята - штанят тощо (виняток становить іменник перса, якому в родовому відмінку властиве закінчення -ів: персів).
Нульова флексія властива також частині іменників, що в називному відмінку закінчуються на -и,-і (-ї): ґрати - ґрат, ґринджоли - ґринджол, древляни - древлян, дроги - дрог, жертвоприносини - жертвоприносин, запросини - запросин, заручини - заручин, іменини - іменин, канікули - канікул, Карпати - Карпат, кпини - кпин, лати - лат, лосини - лосин, мари - мар, міріади - міріад, музики - музик, нари - нар, нечистоти - нечистот, ножиці - ножиць, ноші - нош, нюні - нюнь, обмолотини - обмолотин, оглядини - оглядин, окови - оков, перепросини - перепросин, піки - пік, правовідносини - правовідносин,
Прилуки - Прилук, роковини - роковин, Сіракузи - Сіракуз, Суми - Сум, тортури - тортур, узи - уз, Філіппіни - Філіппін, чати - чат, Чебоксари - Чебоксар, Черкаси - Черкас, шати - шат, Шахти - Шахт, шори - шор, Ясси - Ясс.
У багатьох іменниках з нульовим закінченням у родовому відмінку з'являються голосні Е, О між двома останніми приголосними основи, що є характерним для іменників першої і другої відміни у множині (землі - земель, ляльки - ляльок; відра - відер, вікна - вікон), пор.: гусла - гусел, давильця - давилець, дверці - дверець, дит'ясла - дит'ясел, дітки - діток, діточки - діточок, досвітки - досвіток, дрізки - дрізок, дровця - дровець, друзки - друзок, жижки - жижок, зябра - зябер, козла - козел, колготки - колготок, конопельки - конопельок, коноплі - конопель, кусачки - кусачок, лапки - лапок, Лубни - Лубен, людоньки - людоньок, мотогонки - мотогонок, нападки - нападок, неполадки - неполадок, носилки - носилок, ночви - ночов, оченятка - оченяток, пересмішки - пересмішок, перилка - перилок,
перильця - перилець, піжмурки - піжмурок, піхви - піхов, побігеньки - побігеньок, п'яльця - п'ялець, Ромни - Ромен, сакви - саков, санки - санок, святки - святок, устонька - устоньок, чотки - чоток, яселечка - яселечок, яселка - яселок, ясельця - яселець, ясла - ясел, ясна - ясен.
В основах множинних іменників з нульовим закінченням відбуваються чергування голосних О з І (як і в іменниках першої та другої відмін: ноги - ніг, голови - голів, слова - слів, коло - кіл): ворота - воріт, дрівця - дровець і дрівець.
Переважна більшість множинних іменників, які в називному відмінку закінчуються на -и, -і (-ї), в родовому мають флексію -ів (-їв): Гаваї - Гаваїв, Гімалаї - Гімалаїв, голубці - голубців, гольфи - гольфів, гордощі - гордощів, городки - городків, дебати - дебатів, джинси - джинсів, джунглі - джунглів, дітлахи - дітлахів, дріжджі - дріжджів, духи - духів, жалощі - жалощів, Жигулі - Жигулів, заздрощі - заздрощів, заїди - заїдів, збори - зборів, злидні - злиднів, Єсентуки - Єсентуків, інки - інків, кайдани - кайданів, капці - капців, кліщі - кліщів, консерви - консервів, коралі - коралів, крайнощі - крайнощів, крижі - крижів, кулуари - кулуарів, куранти - курантів, курси - курсів, ласощі - ласощів, лахи - лахів, лаштунки - лаштунків, лестощі - лестощів, ліки - ліків, лінощі - лінощів, лови - ловів, любощі - любощів, ляси - лясів, макарони - макаронів, манатки - манатків, мандри - мандрів, меблі - меблів, мемуари - мемуарів, мокасини - мокасинів, мудрощі - мудрощів, найми - наймів, немощі - немощів, нетрі - нетрів, нутрощі - нутрощів, обжинки - обжинків, обійми - обіймів, об'їдки - об'їдків, обценьки - обценьків, окуляри - окулярів, опади - опадів, оплески - оплесків, парфуми - парфумів, пасатижі - пасатижів, патли - патлів, пахощі - пахощів, пенати - пенатів, переговори - переговорів, перегони - перегонів, перли - перлів,
пестощі - пестощів, півчобітки - півчобітків, піддавки - піддавків, підштаники - підштаників, плавні - плавнів, пластівці - пластівців, плоскогубці - плоскогубців, побої - побоїв, повзунки - повзунків, пожитки - пожитків, пологи - пологів, прийми - приймів, прикрощі - прикрощі, причандали - причандалів, прянощі - прянощів, пустощі - пустощів, п'яльці - п'яльців, радощі - радощів, ревнощі - ревнощів, Саяни - Саянів, святощі - святощів, сентименти - сентиментів,скупощі - скупощів, смішки - смішків, солодощі - солодощів, субтропіки - субтропіків, сходи - сходів, теревені - теревенів, терези - терезів, тонкощі - тонкощів, труднощі - труднощів, труси - трусів, устої - устоїв, фінанси - фінансів, хитрощі - хитрощів, ходики - ходиків, чари - чарів, чіпси - чіпсів, шахи - шахів, шпроти - шпротів, штани - штанів, щипчики
Loading...

 
 

Цікаве