WWW.REFERATCENTRAL.ORG.UA - Я ТУТ НАВЧАЮСЬ

... відкритий, безкоштовний архів рефератів, курсових, дипломних робіт

ГоловнаМовознавство, Філологія → Франкові “Чуда” Св. Миколая - Реферат

Франкові “Чуда” Св. Миколая - Реферат

Як бачимо, у І.Франка, на відміну від тексту-оригіналу, майже ex abrupto (одразу) подано експлікацію чуда. Окрім того, навіть та розмірно незначна частина Франкового твору, що кореспондує з ориґінальним текстом, значно різниться від нього лексикою, фразеологією і стилістикою, не кажучи вже про акцентуацію поета на темі порятунку "бідніших".

Позаяк ми вже зачепили стильові стосунки І.Франка з його попередником, то, либонь, доречно буде відзначити, що парафрази поета не віддзеркалюють ще однієї посутньої прикмети першоджерела – його інтертекстуальних параметрів: наскрізної пронизаності текстами Святого Письма (цитатами, напівцитатами, ремінісценціями, образами, алюзіями, парафразами). Уявлення про густоту біблійного і євангельського слова в художній структурі "", про їх семантичне наповнення в синтагматиці і в парадигматиці тексту можна скласти навіть із наведеного вище фрагмента "" (прямі цитати в тексті виділено, тут лишень їх "паспортизуємо": перша цитата – рядки із Пс.41:2, друга – Пр. 3:9). Ще кілька зразків прямої цитації. Із цього ж таки "": "         " [7; с.62] (Лк.9:62); "       " [7; с.63] (Як.2:10). Із "": "  " [7; с.107] (Пс.67: 36); "  " [7; с.108] (Мт.7:7); "    " [7; с.108] (Йо.13:15). І насамкінець, із тексту " ": "       " [1; арк.167] (Мт.17:20).

До слова, в останньому чуді, одному з найпопулярніших чудес святомиколаївського циклу назагал (рукописні списки налічують близько 40 чудес святого), є дуже цікавий епізод – "лямент" батька " ", – котрий І.Франко, репродукуючи се апокрифічне диво, вирішив розгорнути по-своєму.

Одначе перш аніж перейти до споглядання згаданого епізоду на обидвох полотнах – на картині-оригіналі й на Франковій репродукції, варто, мабуть, на підході до цієї теми бодай побіжно згадати морську парість легендарію св.Миколая (" " родом саме звідси) з експлікованою там семантикою образу святого як протектора і спасителя на водах. Чудотворець, "", " ", "" [8; с.1], – лейтмотивний образ цілої групи як книжних(""""""""""), так і фольклорних структур. Концепція образу св.Миколая, "плавающим посереді пучин доброго кормчого" [3; с.568], яскраво втілена, зокрема, у двох легендах, записаних у різних регіонах України: у подільській з промовистою назвою "Св.Николай спасає чоловіка на воді" [6; с.243] і в легенді, зафіксованій на півдні України (остання теж починається вельми проречисто: "Шумить, бушує море..."[5; с.74], а також у пісні, уміщеній у "Трудах..." П.Чубинського: "Аще былъ потопалъ на морі, / Прибуде Миколай во-скорі, / Токмо рцы: "Святой Миколай, Ратуй мя!"/ зараз свої руци дає – вам на помощъ" [17; с.168]. Для подальшої розмови про " " наведені щойно рядки духовної пісні, які окреслюють мотивацію звершення чудес, дуже характерні. Тому звернімо на них особливу увагу.

Loading...

 
 

Цікаве