WWW.REFERATCENTRAL.ORG.UA - Я ТУТ НАВЧАЮСЬ

... відкритий, безкоштовний архів рефератів, курсових, дипломних робіт

ГоловнаІнформатика, Компютерні науки → Система машинного перекладу текстів на прикладі системи STYLUS - Курсова робота

Система машинного перекладу текстів на прикладі системи STYLUS - Курсова робота


Якщо Ви хочете змінити переклад якого-небудь чи слова ввести нове слово в словник, виберіть команду Словникова стаття з меню Переклад, або відкрийте словник (меню Словники).
г) Основні спеціалізовані словники підключаються до системи STYLUS.
КОМЕРЦІЯ
(Англо-Росіянин і Англійські-Англійську-англійське-англійська-російсько-англійськийАИ, Німецько-Росіянин і Німецькі-Німецьку-німецьке-німецька-російсько-німецький)
Словник містить загальноекономічну термінологію, включаючи терміни з областей бухгалтерського обліку, банківської і біржової діяльності, торгівлі і страхування. Словник складений з урахуванням необхідності обробки лексичних оборотів (канцеляризмів), що зустрічаються в ділових листах і офіційних документах, при їхньому перекладі.
ЮРИДИЧНИЙ
(Англо-Росіянин і Англійські-Англійську-англійське-англійська-російсько-англійськийАИ)
Словник містить терміни по державному, цивільному, міжнародному і карному праву, а також економічні терміни, тісно зв'язані з областю юриспруденції. Може використовуватися професійними юристами при роботі з різними текстами, а також бізнесменами при перекладі документів юридичного характеру (договорів, контрактів, нормативних актів і т.п.). В останньому випадку рекомендується робити переклад при одночасно підключеному словнику по діловій кореспонденції.
ІНФОРМАТИКА Й ОБЧИСЛЮВАЛЬНА ТЕХНІКА
(Англо-Росіянин і Англійські-Англійську-англійське-англійська-російсько-англійськийАИ)
Словник містить сучасну термінологію, що відноситься до апаратного і програмного забезпечення персональних комп'ютерів, терміни для перекладу документації по базах даних, операційним системам, обробці інформації, обчислювальним мережам, настільним видавничим системам і програмуванню.
ФІЗИКА
(Англо-Росіянин і Англійські-Англійську-англійське-англійська-російсько-англійськийАИ)
Словник містить термінологію Фейнмановского і Берклієвського курсів фізики, також представлені терміни по ядерній фізиці, спектроскопії і кристалографії.
МАТЕМАТИКА
(Англо-Росіянин і Англійські-Англійську-англійське-англійська-російсько-англійськийАИ)
Словник містить терміни по математичній фізиці (область інтегрального і диференціального числення), вищій геометрії, вищій алгебрі, основам обчислювальної математики, функціонального аналізу, теоріям імовірності і статистику.
ЕЛЕКТРОТЕХНІКА, ЕЛЕКТРОНІКА Й ЕНЕРГЕТИКА
(Англо-Росіянин і Англійські-Англійську-англійське-англійська-російсько-англійськийАИ)
Словник містить терміни, що відносяться до електроенергетики, електротехніці, електроніці, включаючи твердотілу електроніку і лазерні технології. Представлено термінологію по електротехнічних матеріалах, електричним машинам постійний і перемінний токи, електричним станціям і мережам, енергосистемам, електроприводам, по світлотехніці, вимірювальним приладам, атомним електростанціям.
ТЕЛЕКОМУНІКАЦІЇ І ЗВ'ЯЗОК
(Англо-Росіянин і Англійські-Англійську-англійське-англійська-російсько-англійськийАИ)
Словник містить терміни з області техніки зв'язку, включаючи радіо, провідну, волоконно-оптичну, супутниковий зв'язок. Представлена термінологія стосується передачі усіх видів інформації, звукових сигналів, даних і відеоінформації.
НАФТО-ГАЗОДОБИЧА
(Англо-Росіянин і Англійські-Англійську-англійське-англійська-російсько-англійськийАИ)
Словник містить терміни, що відносяться до геології нафти і газу, будівництву й обслуговуванню шпар, видобутку і збереженню нафти і газу, розробці родовищ і відповідному устаткуванню. У словнику знайшла відображення термінологія, характерна для проектної і контрактної документації в нафтовій і газовій галузях промисловості.
АЕРОКОСМІЧНИЙ СЛОВНИК
(Англо-Росіянин і Англійські-Англійську-англійське-англійська-російсько-англійськийАИ)
Словник містить термінологію, що відноситься до області авіаційної, ракетної і космічної техніки, по тематикам: призначення, пристрій і принципи дії атмосферних і космічних літальних апаратів, системи керування і наведення, засобу технічної експлуатації літальних апаратів, авіаційні і ракетні палива і змащення, космічний^-авіаційно-космічні матеріали, основи аэрогазодинаміки і термодинаміки.
АВТОМОБІЛЬНИЙ СЛОВНИК
(Англо-Росіянин)
Словник містить термінологію, що відноситься до автомобілізму й автомобілебудування. Може використовуватися автолюбителями для перекладу автомобільних інструкцій і інформаційно-рекламних матеріалів по автобізнесу, а також фахівцями в області автомобілебудування для перекладу науково-технічної документації.
БУДІВНИЦТВО Й ЕКОЛОГІЯ
(Англо-Росіянин)
Словник містить терміни, що мають пряме чи непряме відношення до будівельної індустрії, що охоплюють проектування, будівельну фізику, інженерну геологію, гідрологію, архітектуру, екологію, транспорт, будівельну технологію, а також будівельні матеріали й інструменти. Ряд термінів відноситься до області будівельної документації.
МАШИНОБУДУВАННЯ
(Англо-Росіянин і Англійські-Англійську-англійське-англійська-російсько-англійськийАИ)
Словник містить терміни по загальному машинобудуванню, робототехніці, гнучким автоматизованим системам, автоматиці.
МОРСЬКИЙ
(Англо-Росіянин і Англійські-Англійську-англійське-англійська-російсько-англійськийАИ)
Словник містить терміни по кораблебудуванню, засобам кораблеводіння, зв'язку, технічним засобам вивчення й освоєння водяного простору, устаткуванню портів і баз, навігаційному устаткуванню, морському праву, морському озброєнню.
МЕДИЦИНА
(Англо-Росіянин і Англійські-Англійську-англійське-англійська-російсько-англійськийАИ)
Словник містить терміни, що позначають основні групи понять, процеси і морфологічні структури, характерні для організму людини в нормі іпатології; хвороби і патологічні стани; методи діагностики, профілактики і лікування хвороб; назви лікарських засобів; апарати, прилади й інструменти.
ТЕХНІЧНИЙ-ГІРНИЧО-ТЕХНІЧНИЙ СЛОВНИК
(Англо-Росіянин і Англійські-Англійську-англійське-англійська-російсько-англійськийАИ)
Словник містить терміни, по всьому циклі гірської справи; організації шахтної справи, геологорозвідці ;сейсмології. Також словник містить терміни по підготовці гірського виробництва, шахт, кар'єрів і збагачувальних фабрик.
ПОЛІТИЧНИЙ СЛОВНИК
(Англо-Росіянин і Англійські-Англійську-англійське-англійська-російсько-англійськийАИ)
Словник містить терміни по озброєнню і технічному оснащенню, військовій справі, питанням роззброювання, а також суспільно-політичну лексику, поняття з області політики, міжнародних відносин, філософії й економіки.
ПОБУТОВА ТЕХНІКА
(Англо-Росіянин)
Словник призначений для використання при перекладі текстів документації і посібників до різної побутової техніки.
ХІМІЯ
(Англо-Росіянин і Англійські-Англійську-англійське-англійська-російсько-англійськийАИ)
Словник містить терміни з всіх областей теоретичній і прикладній хімії, хімічній технології, а також найважливіші технічні терміни, що зустрічаються в хімічній літературі.
3.Робота з текстом у системі STYLUS.
Набір тексту
Коли Ви починаєте набирати текст, положення курсору відзначає те місце, де буде з'являтися текст, що
Loading...

 
 

Цікаве