WWW.REFERATCENTRAL.ORG.UA - Я ТУТ НАВЧАЮСЬ

... відкритий, безкоштовний архів рефератів, курсових, дипломних робіт

ГоловнаІноземна мова - Англійська, Німецька та інші → Ономасіологічна нормотвірність соматичних евфемізмів в історії англійської мови - Реферат

Ономасіологічна нормотвірність соматичних евфемізмів в історії англійської мови - Реферат

Реферат на тему:

Ономасіологічна нормотвірність соматичних евфемізмів в історії англійської мови

Ономасіологічні заміщувачі табуйованої соматичної лексики вкрай рідко потрапляють у поле зору авторів нормативних лексикологій. Однак порушення етикетності у сигніфікатах її прямих відповідників є своєрідним поштовхом до виникнення цікавих номінативних зв'язків у соматичних евфемізмах. В західній лінгвістиці соматичним евфемізмам приділяється певна увага [4, 5, 7, 11], проте праці переважно присвячені дослідженню їх лексико-семантичних особливостей. Оскільки поява евфемізмів певного лексико-семантичного розряду соціально та історично зумовлена, у цій статті спробуємо вивчити соціолінгвальні чинники вивникнення та прийнятності соматичних евфемізмів у різні періоди розвитку англійської мови.

Основну частину лексико-семантичного розряду соматичних евфемізмів складають евфемізми статевої сфери. Мотиви їх вживання в будь-якому історичному періоді неможливо сформулювати однозначно. Багато дослідників дотримуються психоаналітичного пояснення вживання евфемістичних субститутів понять статевого життя, яке полягає в тому, що люди соромляться своїх відчуттів стосовно сексу, і вживання у мові прямих найменувань понять, пов'язаних з цією сферою, спричиняє гнів оточуючих [7; 15]. У словнику табу та евфемізмів евфемізми статевої сфери, в емоційній основі утворення яких лежить почуття сорому, з'являються у пізніші історичні епохи. Але було б помилкою стверджувати, що у первісних народів вербальні заборони на найменування фізіологічних актів, предметів туалету та всього, що пов'язано зі статевими стосунками,повністю відсутні. До певної міри емоційна основа табу та евфемізмів таки включає почуття сорому ще на своїй початковій стадії. Доказом цього є деякі факти у мовах сучасних, відсталих у своєму розвитку, народів [1; 27]. С.І.Надель пише, що у мові одного з індіанських племен (ньюп) "на пряме згадування сексу і певних частин людського тіла чи фізіологічних процесів накладається повна заборона". Зокрема, ці індіанці замість слова "вагітна" вживають вираз "вона наїлась бобів", що є натяком на стан жінки. Для позначення деяких частин тіла вживається слово широкої семантики enya, що відповідає англійському thing, чиyetta(infrontof) [8; 265].

Вживання перших соматичних евфемізмів відносять до періоду англо-саксонського суспільства. Хоча воно характеризувалося відносною мовною свободою і вживанням неевфемістичних чотирьохлітерних слів (cunt, fuck, arse), мовці у той історичний період велику увагу приділяли тому, щоб не образити як політичних чи релігійних лідерів, так і божеств. Тоді існували евфемістичні вирази для позначення проституції, плодовитості, дітонародження, успішного мистецтва спокуси, частин тіла: ears, ears-endu, setl (arse); ears-perl (anus); lim, teors (penis) [3; 20-22].

Після Нормандського завоювання 1066р. та в епоху Дж.Чосера (14ст.) очищення мови за допомогою субститутів термінів-табу фізіології людини продовжувалося: anus (asshole), coillons (testicles), toplow (tohavesexwith), tail (arse). Хоча епоха правління Єлизавети І характеризувалася відносною ліберальністю, у часи Шекспіра витончена гра слів, натяки та словесні каламбури були своєрідним інтелектуальним змаганням. Тому, навіть якщо вживання прямих відповідників слів-табу і дозволялося, перевага все ж надавалася евфемізмам, що часто були запозиченнями з французької, а в епоху Відродження – з латинської, мов. Вільяму Шекспіру вдавалося помістити велику кількість сексуальних натяків у кожен драматичний епізод чи сонет: в своїх п'єсах Шекспір використав 45 синонімів до лексеми penis, 68 до vagina та 275 до copulation: theactofdarkness (copulation); tobed, toplaythevirginals, toembrace (tohavesexwith); dildo, will, thing (penis); lap (vagina).

У першій половині 17ст. секс ще не розглядали як найсерйознішу сферу вербального табу, але до 1660р. кількість евфемізмів для позначення статевих термінів мала тенденцію до зростання через намагання пуритан "очистити" церкву Англії від обрядів, а мову - від богохульства і непристойностей. Суспільство накладало суворі соціальні умовності стосовно залицяння та будь-яких контактів між чоловіком та жінкою. Особи протилежної статі спілкувалися у великих групах, на прийняттях чи під час танцю, який вважався єдиним видом фізичного контакту між чоловіком та жінкою [7; 28]. Жінка тогочасного суспільства сприймалася не як статевий партнер, а як дружина, мати, берегиня домашнього вогнища [9; 746].

Після Пуританської революції у 1660р., яка відновила аристократично налаштованого монарха Чарльза II, обмеження щодо відкритої розмови на тему сексу були послаблені. Мовні нововведення і велика кількість нових колоритних термінів для позначення частин тіла та сексуальних інтриг звучали на сцені і були дозволені у новій літературі.

Хоча вікторіанців постійно асоціюють з педантизмом та святенництвом, кампанія з морального очищення почалась задовго до того, як королева Вікторія посіла трон у 1837 році. Ця кампанія спричинила виникнення великої кількості евфемізмів статевої сфери. Початок періоду передвікторіанської благопристойності, як і більшості мовних явищ, визначити важко. Специфічне, конкретне значення слова чи фрази можна зрозуміти тільки на основі цитати з книги, п'єси, вірша, журналу чи іншого видання. Але нема гарантії, що укладачу словника евфемізмів вдалося віднайти найдавніший приклад. Також багато слів, переважно сленгових, можуть дуже довго, століттями, вживатися у неофіційній обстановці перед тим, як вони зафіксуються на письмі. Тому можна лише припускати, щовитонченість у мові почала поширюватись з 1750 року і набула великого розмаху на межі століть. Однією з перших ознак благопристойності було все частіше вживання пропущень на письмі: f_ _ _ , p_ _ _ , s_ _ _ , d _ _ _ , a _ _ _. Зростання благопристойності виявлялося також у виникненні нових слів і вживанні старих у нових, евфемізованих значеннях. Найдавніше відоме вживання терміну drumstick у значенні leg зустрічаємо в 1764 році; перше вживання rooster (щоб уникнути cock) – в 1772 році, а donkey (щоб не вимовляти arse (ass)) - в 1785 році. На думку Х.Роусона, передвікторіанську лексичну революцію в англомовному світі спричинили релігійне відродження, індустріалізація, виникнення середнього класу, збільшення кількості грамотних людей і покращення соціального становища жінок [11; 10].Вихідними мотивами були:

  • перший в англомовному суспільстві судовий процес у зв'язку з вживанням непристойностей (Едмунд Керл, 1727 р., за перевидання книги, яку до 1683 року друкували вільно);

  • Велике Пробудження (the Great Awakening), релігійне відродження, що сколихнуло Нову Англію наприкінці 1730-х рр. і швидко поширилось на решту колоній;

  • розвиток методистської церкви в Англії;

  • Британський Закон про Шлюб 1753 року, який забороняв статеве життя до шлюбу;

  • прокламація Георга ІІІ проти "вад та аморальностей" у 1787 році, де він наказував своїм підлеглим "tosuppress all loose and licentious prints, books and publications", що призвело до утворення в 1802 році "The Society for the Suppression of Vice" ("Товариство боротьби з пороками"), яке переслідувало за публікування відверто сексуального матеріалу;

  • Індустріальна Революція, що спричинила урбанізацію та появу заводів і фабрик, що, в свою чергу, породило тип дружини-домогосподарки, відгородженої від жорстокого світу індустріалізму, з глибоко вкоріненим менталітетом щодо того, що прийнято, а що не прийнято обговорювати;

  • дух егалітаризму (особливо у США), що поширився на жінок і вплинув на мову, яку чоловіки вживали в присутності жіночої статі [11; 10].

Двома значними подіями у літературі передвікторіанського періоду були видання "The Family Shakespeare" Томаса та Марії Баудлерів та інтерпретація Біблії Ноєм Вебстером "з мовними поправками" [11; 9].

Без сумніву, передвікторіанська лексична революція підготувала сприятливе підгрунтя для розвитку та збагачення евфемістичної традиції у вікторіанську епоху. Деяка інформація щодо ідеології вікторіанського періоду міститься у так званих "conduct books" (книгах про правила поведінки) та "novels of manners" (романах про правила хорошого тону), в яких йдеться про моделі ввічливості та прийнятної поведінки для жінок та чоловіків. З'явився своєрідний вікторіанський лексикон середнього класу, щоб відобразити той шок, який відчувало населення, зіткнувшись з темами, які раніше ніколи не висувалися на широкий загал.

У вікторіанську епоху евфемізувалися всі поняття, які прямо чи опосередковано стосувалися фізіології людини: conjugalrelations, connubialrites(статеві стосунки в шлюбі); affair, romance(позашлюбні статеві стосунки);inaninteresting (certain) condition, inadelicatestateofhealth, inthefamilyway, expecting, inthepuddingway, low-windowed, enceinte(вагітна); accouchment, lying-inconfinement(роди).Вікторіанці є авторами великої кількості синонімічних евфемізмів для позначення табуйованих частин тіла: understanding, nether limb, limb, bender, underpinner, crural appendage, (lower) extremity (нога); the bosom, chest, bust, contours, the upper part of the body, charms, twin towers of ivory, sheaves of new wheat, buds of beauty, nature's founts, orbs of snow, dual hemispheres, Cupid's kettledrums (груди); private parts, parts of shame, parts, lower regions (статеві органи); the seat, the posterior, the fundament, the deriere, the promontories, the fleshy part of the thigh, sit-upon (сідниці); the abdomen, stomach, tummy (живіт).

Loading...

 
 

Цікаве