WWW.REFERATCENTRAL.ORG.UA - Я ТУТ НАВЧАЮСЬ

... відкритий, безкоштовний архів рефератів, курсових, дипломних робіт

ГоловнаІноземна мова - Англійська, Німецька та інші → Склад слова. Способи спотворення: префіксація, суфіксація, словоскладення - Реферат

Склад слова. Способи спотворення: префіксація, суфіксація, словоскладення - Реферат

МЕТОДИЧНА РОЗРОБКА №
практичного заняття з латинської мови
І. Тема практичного заняття
а) Граматична тема: Склад слова. Способи спотворення: префіксація, суфіксація, словоскладення. Поняття про медичну термінологію, як систему. Три основні групи термінів (анатомічна, клінічна, фармацевтична). Структура фармацевтичних термінів. Найбільш вживані грецькі та латинські терміноелементи - префікси, корені.
б) Лексична тема: Вивчення лексичного мінімуму
ІІ. Мета практичного заняття
а) Навчальна мета: Навчити студентів грамотно читати і перекладати складні латинські медичні терміни, вірно визначати складові частини медичних термінів, виділяти терміноелементи.
б) Виховна мета: Non multa, sed multum. Не багато, але багато (сказано) (тобто в небагатьох словах, але багато за змістом)
в) Професійне спрямування заняття.
Навчити студентів грамотно перекладати складні латинські медичні терміни.
ІІІ Етап досягнення дидактичної мети
№ п/п Основні учбові елементи Рівень засвоєння
1 Засвоїти складові частини латинських медичних термінів 2
2 Засвоїти значення найбільш поширених в латинській медичній термінології терміноелементів 2
3 Навчити студентів визначати складові частини слів 2
4 Виробити навики правильно перекладати латинські медичні терміни 2
5 Засвоїти лексичний мінімум 2
IV. Медичні рекомендації студентам.
V. План і організаційна структура практичного заняття.
№ п/п Етапи і основні питання заняття Хв. Оснащення уроку Рівень знань Кількість оп. студентів
І Оргмомент 2 Кабінет лат. мови
ІІ Перевірка дом. завдання 20 2
а) перевірка лексично-граматичних структур
1) читання і переклад рецептурних термінів, рецептурних скорочень, рецептів Підручник
Конспект 2 2
2) читання і переклад вправ № 2, № 3, № 4, № 5 Підручник ст. 50-51; ст. 54 2 4
б) тестовий контроль Карточки 2 4
ІІІ Подача нового матеріалу 43
1. Пояснення нового матеріалу
2. Ознайомлення з терміноелементами Підр., табл. 1 7
3. Робота над новою лексикою Підручн. 1 8
IV Переклад латинських медичних термінів, лексичних груп (робота з розд. матеріалом)) 10 Підр., карточки 11
V Підведення підсумків 5
VI. Подача нового матеріалу
І. Підготовчий етап:
1. Повторити рецептурні скорочення, правила виписування рецептів.
2. Пояснення нового граматичного матеріалу. Способи словотворення. Три основні групи термінів (анатомічна, клінічна, фармацевтична).Структура фармацевтичних термінів. Найбільш вживані грецькі і латинські терміноелементи.
3. Опрацювання лексики.
4. Завдання для контролю вихідного рівня.
№ п/п Питання Еталон відповіді Рівень засвоєння
1 Які латинські прийменники вживаються як префікси? 1. sub (під)
sublingualis - підязиковий
inter (між)
intercostalis - міжреберний
intra (всередині)
intravenosus - внутрівенний
trans (через, пере-)
transfusio - переливання 2
2 Що називається терміноелементом? 2. Це стійкий кінцевий компонент терміна, що вживається в клінічній лексиці. 2
3 Навести приклади термінів з терміноелементами:
- logia, - phobia, 3. oncologia, ae, f - вчення про пухлини,
myologia, ae, f - вчення про м'язи
monophobia, ae, f - боязнь самотності 2
4 Перекласти терміни:
polyastia, ae, f
aetiologia, ae, f
zoophobia, ae, f 4.
повнокровність
вчення про причини захворювань
зоофобія, боязнь тварин
ІІ. Основний етап.
Читання і переклад латинських медичних термінів.
VII. Завдання для контролю кінцевого рівня знань
№ п/п Питання Еталон відповіді Рівень засвоєння
1 Перекласти терміни:
а) myelorathia
б) hydraemia
в) neurosthenia
г) haematologia 1.
а) захворювання спинного мозку
б) розрідження крові
в) неврастенія
г) гематологія, наука про кров
2
2 Перекласти латинською мовою:
уремія
патологія
апатія
рінорагія 2.
uraemia, ae, f
pathologia, ae, f
apathia, ae, f
rhinorrhagia, ae, f
2
VIII. Пояснення домашнього завдання:
1. И.А. Козовик, Р.И. Малец. Учебник лат. языка. § 15, § 29, § 30, § 31. Впр. І, ІІ, ІІІ. стор. 59.
2. Є.М. Шевченко. Лат. мова і основи медичної термінології § 40 - § 42.
Методичні вказівки для студентів по темі:
Склад слова. Способи словотворення. Три основні групи термінів (анатомічна, клінічна, фармацевтична). Структура фармацевтичних термінів. Найбільш вживані грецькі і латинські терміноелементи - префікси, корені.
Рекомендована література:
И.А. Козовик, Р.И. Малец. Учебник лат. языка. К. 1988 г. Теорія: § 15, § 29 - § 31. Вправи: стор. 59.
Є.М. Шевченко. Лат. мова і основи медичної термінології К. 1997 р.
Теорія: § 40
Вправи: стор. 32
Контрольні питання:
1. Які ви знаєте словотворення в латиській мові?
2. Що називається терміноелементом?
3. Які грецькі прийменники вживаються як префікси?
4. Дати приклади термінів з терміноелементами: - logia, - phobia, - pathia, - scopia.
5. За допомогою яких голосних відбувається з'єднання двох основ в латинській мові?
Loading...

 
 

Цікаве