WWW.REFERATCENTRAL.ORG.UA - Я ТУТ НАВЧАЮСЬ

... відкритий, безкоштовний архів рефератів, курсових, дипломних робіт

ГоловнаІноземна мова - Англійська, Німецька та інші → Новий німецький правопис - Реферат

Новий німецький правопис - Реферат

Новий німецький правопис
З 1 серпня 1998 року запроваджено новий правопис, який полегшує вивчення орфографії німецької мови. Старий буде існувати паралельно з новим до 2005 року. В основу реформи правопису покладено два принципи: принцип незмінності слова (blau - verblauen, а не verbleuen) та принцип аналогії (Auto fahren Rad fahren, a не radfahren).
У німецький правопис внесено такі зміни:
І. ? замінено на ss у словах після короткого наголошеного голосного.
Писалося Flu? - тепер Fluss; Fa? - Fass; Adre?buch - Adressbuch; aufgepa?t - aufgepasst; Ba? - Bass; gefa?t - gefasst; Kongre? - Kongress; kra? - krass; Pa? - Pass; Proze? - Prozess; Ru?land - Russland; unverge?lich - unvergesslich; ein bi?chen - ein bisschen; ich mu?, du mu?t, er mu?, ihr m??t - ich muss, du musst, er muss, ihr m?sst; ich esse, du i?t, er i?t, ihr e?t - ich esse, du isst, er isst, ihr esst.
Замість da? тепер пишеться dass.
? залишається тепер тільки у двох випадках:
а) після довгого голосного: gro?, Gru?, gr??en, blo?, Stra?e, Fu?, Fu?ball, Ma?, Grie?, spie?en, flie?en (floss), schie?en (schoss), sa?en, a?en, lie?en (lassen);
б) після дифтонгів (подвоєного голосного): au?er, ?u?ern, ?u?erste, bei?en, hei?en, Flei?, Strau?, wei? (wissen), das Wei?e Haus (in Washington);
2. Велика кількість окремих слів уподібнюється за так званим кореневим принципом (аналогії). Слово die Nummer пишеться з двома m, а дієслово numerieren писалося з одним m, тепер буде писатися з двома m - nummerieren.
die Hand - behende - тепер beh?nde (проворний);
die Stange - die Stengel die St?ngel (стебло);
der Platz - plazieren (placieren) - platzieren (приміщати, поставити).
3. Якщо слово складається з двох і більше слів, то їх написання не змінюється, тому тепер складні слова при збігу букв пишуться з трьома, а не з двома буквами.
Bett und Tuch = Betttuch
Fluss und Sand = Flusssand
Schiff und Fahrt = Schiff fahrt
Kaffee und Ernte = Kaffeeernte selbst + st?ndig = selbstst?ndig (але також може писатися selbst?ndig).
Хто хоче уникнути такого незвичного написання, то може писати через дефіс: Tee-Ecke, Zoo-Orchester, Bett-Tuch. Але незмінними залишаються такі слова: dennoch, Drittel, Mittag.
4. Деякі слова іншомовного походження, які вже вкорінилися в німецькій мові, можна писати так, як вони звучать, наприклад: Portmonee. Тепер можна писати:
Geographie або Geografie; Mikrophonабо Mikrofon; Spaghetti або Spagetti; Delphin або Delfin; potentiell або potenziell; Necessaire або Nesses?r.
Але наступні слова не підлягають зміні: Philosophie, Physik, physisch, Apothke, Strophe, Diskothek, Leichtathletik, Mathematik, Theater u.a.
5. Окремо пишуться слова:
kennenlernen - kennen lernen; sitzenbleiben - sitzen bleiben;
Spazierengehen - spazieren gehen; verlorengehen - verloren gehen; aufeinanderfolgen - aufeinander folgen; auseinanderschreiben - auseinander schreiben: gegeneinanderschlagen - gegeneinander schlagen; vorw?rtsgehen - vorw?rts gehen; geradesitzen - gerade sitzen; leicht/schwerfallen - leicht fallen, schwer fallen; gutgehen - gut gehen; bekanntmachen-bekannt machen;soviel-so viel; wieviel-wie viel;zuviel-zu viel; allzugern - allzu gern.
За зразком: Auto fahren, Klavier spielen radfahren - Rad fahren; eislaufen - Eis laufen; haltmachen - Halt machen u.a.
За зразком: fertig sein, zufrieden sein ansein - an sein; aufsein - auf sein; beisammensein - beisammen sein u.a
Але не змінюються: fernsehen, feststellen, freihalten, teilnehmen, stattfinden u.a.
6. З великої букви пишуться слова:
in/auf deutsch - in/auf Deutsch; heute abend - heute Abend; am Mittwoch vormittag - am Mittwoch Vormittag; recht haben Recht haben; angst und bange haben - Angst und Bange haben; Alma mater -Alma Mater; alt und jung - Alt und Jung; aus alt mach neu - aus Alt mach Neu; der wievielte - der Wievielte.
7. З малої букви пишуться слова
um Viertel acht - um viertel acht; Dienstag abends - dienstagabends.
Особові займенники в листах пишуться тепер з малої букви (du, dein, dir):
Lieber Holger, ?ber deinen Brief habe ich mich sehr gefreut. Займенники у ввічливій формі не змінюються (Sie, Ihre Tochter, ich danke Ihnen ...).
8. Перенос слів здійснюється за складами, можна переносити навіть склад з однієї голосної. Буквосполучення st потрібно писати вже окремо.
alt neu alt new
Fen-ster Fens-ter bak-ken ba-cken
Ka-sten Kas-ten Zuk-ker Zu-cker
Mei-ster Meis-ter Na-tio-na-le Na-ti-o-na-le
lu-stig lus-tig her-aus-ge-hen he-r-aus-ge-hen
Abend A-bend Chir-urg Chi-r-urg
Ofen O-fen Ka-ta-stro-phe Ka-tas-tro-phe
dar-um da-r-um ein-an-der ei-n-an-der
Буквосполучення, які передають один звук, не переносяться:
ch, sch, ph, rh, th, ck.: wa-schen, la-chen, Deut-sche, Ste-phan, B?-cker, Zu-cker.
Loading...

 
 

Цікаве