WWW.REFERATCENTRAL.ORG.UA - Я ТУТ НАВЧАЮСЬ

... відкритий, безкоштовний архів рефератів, курсових, дипломних робіт

ГоловнаБіологія, Зоологія, Аграрна наука → Історико-соціальні аспекти поширення англійської мови у країнах світу - Реферат

Історико-соціальні аспекти поширення англійської мови у країнах світу - Реферат

австралійців є значні відмінності від нормованої англійської мови (тобто тієї, якою говорять диктори радіо та телебачення). В орфографії: такі слова як labor, favor thru пишуться за американським зразком; у граматиці: майбутній час вживається для всіх осіб з допоміжним дієсловом will, а у лексиці використовуються дієслова - embus, debus, entrain, detrain, яких взагалі немає в англійських словниках. В австралійській англійській мові є багато запозичень з мови аборигенів: lava-lava - пов'язка на стегнах, gina-gina - жіночий одяг, деякі з них стали інтернаціональними словами: kanguroo, dingo, boomerang , koala та ін. [1,4]. Оскільки основою економіки Австралії є сільське господарство, то сільськогосподарська лексика в мові австралійців представлена ширше, ніж у мові англійців: cockies - фермери-орендарі (wheat cocky, cow-cocky); mob - отара, табун, стадо; herd - поголів'я худоби; cabbage tree - захисний від сонця капелюх з великими крисами; stockwhip - батіг; поряд зі словом food вживається слово tucker (їжа) та його похідні: to tucker - годувати, tuckerdo - частування, пригощення, tucker time - час їсти та ін.
Нова Зеландія - один із найвіддаленіших домініонів Великобританії. Офіційна мова - англійська. Наприкінці XVIII ст. починається переселення англійських колоністів до Нової Зеландії, населення якої у цей період складається із справжніх "покидьків суспільства". Політика колонізаторів призвела до кровопролитних війн, під час яких значна частина корінного населення була знищена. У сучасній мові Нової Зеландії також є багато відмінностей від англійської літературної. Запозичення з мови аборигенів вживаються переважно в усній мові.
На островах Океанії (центральна та південно-західна частина Тихого океану) політичне панування після другої світової війнисконцентрувалось у руках англо-американського блоку при домінуючому положенні США. Під опікою США знаходяться Каролінські, Маріанські, Маршаллові, Гавайські острови та ін. Експансія США на Гавайські острови почалась у першій чверті XIX ст. і супроводжувалась таким жорстоким колоніальним гнобленням, що з 250 тис. чоловік корінного населення залишилось лише 11 тис [8]. У 1987 р. гавайців налічувалось 160 тис.чол. На відміну від інших островів, на Гавайах, крім англійської мови, використовують на письмі також місцевий полінезійський діалект. Навчання в школах Океанії проводиться англійською мовою США.
Колишні колонії Великобританії (Фіджі, Тонга, Соломонові острови) отримали незалежність у 1970 р., офіційна мова тут англійська, хоча гібридна мова Pidgin English теж дуже поширена. Саме слово "Pidgin" виникло в результаті фонетичної зміни англійського слова "business" у мові китайців [8].Термін Pidgin English вже давно використовується зарубіжними лінгвістами.
Це загальний термін, яким називаються різні гібридні мови, що виникли в країнах англійського й американського панування.
Характерна особливість гібридної мови полягає в тому, що вона не є рідною ні для білого, ні для туземця і містить мінімальну кількість слів, необхідних для практичного спілкування. Гібридні мови виникли в результаті необхідності мати загальну мову для різних племен багатомовних регіонів (адже тільки в Африці існує понад 2058 мов, а в Азії ще більше - 2157 [9]) для спілкування між собою та з білими людьми. Вони не можуть бути формою прояву національної культури. Там, де є елементарні умови для вивчення літературної англійської мови, Pidgin English не існує, а корінне населення двомовне.
Виділяють такі гібридні мови: Kroo English (захід Африки); Fanagalo English (ПАР); Melanesian English (Південний Китай, Фіджі,Соломонові острови) та ін.
Отже, в результаті вивчення історичних та економічних причин, що лежать в основі значного поширення англійської мови в усьому світі, можна зробити такі висновки:
1. Завдяки тому, що Британія однією з перших країн Європи починає відкривати та досліджувати нові території, підкоряючи їх населення своєму політичному, економічному та культурному впливу, англійська мова поширюється в багатьох країнах світу, спочатку в усному мовленні, а потім на письмі.
2. На кожній конкретній території англійська мова набуває своїх специфічних рис, перетворюючись на мову-варіант, яка відрізняється від літературної англійської мови своїми особливостями у вимові, лексиці, а також у морфології та синтаксисі, наприклад, American English, Canadian English, Irish English та ін.
3. У результаті змішування англійської мови з мовами туземного населення, мовна різноманітність яких надзвичайно велика, утворюються також так звані гібридні мови Pidgin English, які, як правило, слугують основним засобом спілкування у торговельно-виробничій сфері людської діяльності.
4. Нині англійська мова набула величезної популярності, оскільки вона є спільною мовою для населення різних країн, нею користуються діячі науки і культури, бізнесмени, журналісти, туристи в усіх куточках світу. Майже у 100 країнах світу англійська є офіційною мовою. Це одна з робочих мов Організації Об'єднаних Націй, Олімпійських ігор. Англійська мова - світова мова, тобто один із основних засобів міжнародного спілкування.
Список літератури:
1. English as a world language /Ed/ by Richard W. Balley and Manfred Girlach - New York: Arbor; East Lansing: The Univ. of Michigan press, 1986. - VIII, 496 p.
2. Enthologue, 13-th Edition, Barbara F.Grimes, Editor, 1996, Summer Institute of Linguistics Inc.
3. Myers, L.M. The roots of modern English. - Boston. - Toronto: Little, Brown & co., 1966. - X. - 323 p.
4. Nist, John. A strucrural history of English. - New York: Martin?s press, 1978. - XVIII. - 426 p.
5. http.//www.ethnologue.com/show_language.asp.code=ENG.
6. Смирницкий А.И. Древнеанглийский язык. - М.: Изд-во лит. на иностр. яз., 1955. - 317 с.
7. Советский энциклопедический словарь. Главный редактор А.М. Прохоров. Издание четвертое, исправленное и дополненное. - М.: Сов. энцикл. - 1990. - 504 с.
8. Беляева Т.М.,. Потапова И.А. Английский язык за пределами Англии. - Ленинград.: Изд-во лит. на иностр. яз., 1961. - 152 с.
9. Enthologue: Geographic Distribution of Living Languages. http//www.ethnologue.com/ethno_docs/distribution.asp.
10. Русско-американский сленговый разговорник: Составлен коллективом ведущих специалистов вузов Украины при консультации профессоров Гарвардского
Loading...

 
 

Цікаве